βλέπω
blepo
I see
a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
John 9:25 · Word #15
Lexicon G991
| Lemma | βλέπω |
| Transliteration | blépō |
| Strong's | G991 |
| In-context | I see |
| Literal | I-see |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | βλέπω |
| Strong's | G991 |
SIBI-P1 G991-08
I am seeing
| Morphological Notes | Verb; present tense (imperfective/ongoing aspect), active voice, indicative mood, first person singular — "I am seeing / I see." |
| Rendering Rationale | The present active indicative, first person singular form expresses an ongoing or current act performed by the speaker. "I am seeing" preserves the continuous present aspect of the Greek while directly reflecting the core sensory meaning of βλέπω as active visual perception. |
View full lexicon entry for G991 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root βλέπω (see, look, behold, perceive, take heed, regard)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G991-01 |
blepe | βλέπῃ — "that he/she may be-seeing"; βλέπε — "be-seeing!" |
G991-03 |
blepein | to be seeing |
G991-04 |
blepeis | you are seeing |
Word Usage (133 occurrences of G991)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:28 | βλέπων | blepon | |
| Matthew 6:4 | βλέπων | blepon | |
| Matthew 6:6 | βλέπων | blepon |