βλέπω

blepo

I see

a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.

G991

John 9:25 · Word #15

Lexicon G991

Lemmaβλέπω
Transliterationblépō
Strong'sG991
In-contextI see
LiteralI-see

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaβλέπω
Strong'sG991

SIBI-P1 G991-08

I am seeing

Morphological NotesVerb; present tense (imperfective/ongoing aspect), active voice, indicative mood, first person singular — "I am seeing / I see."
Rendering RationaleThe present active indicative, first person singular form expresses an ongoing or current act performed by the speaker. "I am seeing" preserves the continuous present aspect of the Greek while directly reflecting the core sensory meaning of βλέπω as active visual perception.

View full lexicon entry for G991 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root βλέπω (see, look, behold, perceive, take heed, regard)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G991-01 blepe βλέπῃ — "that he/she may be-seeing"; βλέπε — "be-seeing!"
G991-03 blepein to be seeing
G991-04 blepeis you are seeing

Word Usage (133 occurrences of G991)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:28 βλέπων blepon
Matthew 6:4 βλέπων blepon
Matthew 6:6 βλέπων blepon