John 9:30
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
answered
he/she replied
he/she answered
the
the
the
man
human being
a human being
and
and
and
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
in
in
in
this
this
this
for
for
for
the
to the
the
marvelous thing
wondrous thing
wonderful thing
is
is
is
that
that
that
you
you all
you all
not
not
not
know
you have seen and know
you know
whence
from where
from where
he is
is
is
and
and
and
he opened
he opened
he opened
my
of me
of I
the
the
the
eyes
eyes
eyes
Interlinear Text
ἀπεκρίθη
apekrithe
answered
he/she replied
he/she answered
V AOR PASS IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
ἄνθρωπος
anthropos
man
human being
a human being
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
this
this
PRO.D DAT N SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
θαυμαστόν
thaumaston
marvelous thing
wondrous thing
wonderful thing
ADJ.S NOM N SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
οἴδατε
oidate
know
you have seen and know
you know
V PRF ACT IND 2P PL
πόθεν
pothen
whence
from where
from where
ADV
ἐστίν
estin-2
he is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἤνοιξέν
enoixen
he opened
he opened
he opened
V AOR ACT IND 3P SG
μου
mou
my
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
ὀφθαλμούς
ophthalmous
eyes
eyes
eyes
N ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθη apekrithe | answered | V AOR PASS IND 3P SG | G611 |
| 2 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | ἄνθρωπος anthropos | man | N NOM M SG | G444 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 6 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | τούτῳ touto | this | PRO.D DAT N SG | G3778 |
| 9 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 10 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 11 | θαυμαστόν thaumaston | marvelous thing | ADJ.S NOM N SG | G2298 |
| 12 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 14 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 15 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 16 | οἴδατε oidate | know | V PRF ACT IND 2P PL | G1492 |
| 17 | πόθεν pothen | whence | ADV | G4159 |
| 18 | ἐστίν estin-2 | he is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἤνοιξέν enoixen | he opened | V AOR ACT IND 3P SG | G455 |
| 21 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 22 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 23 | ὀφθαλμούς ophthalmous | eyes | N ACC M PL | G3788 |