יוֹדֵ֣עַ
𐤉𐤅𐤃𐤏
yodea
I know
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Jonah 1:12 · Word #11
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| In-context | I know |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3045-173
one who knows
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowledge, perception, experiential knowing, recognition, relational intimacy |
| Semantic Range | to know, perceive, recognize, understand, be acquainted with, experience, acknowledge, discern, be skillful, have intimate relations (contextually) |
| Conceptual Significance | ידע is central to biblical thought, expressing not merely intellectual awareness but relational and experiential knowledge—especially covenantal knowledge of יהוה. The participial form often characterizes a person by insight, skill, or intimate familiarity, underscoring that true knowledge in Scripture is lived and relational rather than abstract. |
| Morphological Notes | Qal participle, masculine singular absolute, from יָדַע. Functions adjectivally or substantivally to describe a man characterized by knowing, perceiving, or understanding. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal masculine singular participle, denoting an ongoing or characteristic state: "one who knows." This rendering preserves the active, experiential force of the root ידע (to know by perception or experience) while reflecting the singular participial sense indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowledge, perception, experiential knowing, recognition, relational intimacy)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (953 occurrences of H3045)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | יֹדֵ֣עַ | yodea | knows |
| Genesis 3:5 | יֹדְעֵ֖י | yodeey | knowing |
| Genesis 3:7 | וַ/יֵּ֣דְע֔וּ | vayedeu | and they knew |