לְ/הָשִׁ֛יב

𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁

lehashiv

to return

a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

H7725

Jonah 1:13 · Word #3

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
In-contextto return

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H7725-42

to cause to turn back

Rootשׁוב (sh-w-b)
Core Meaningsturning, returning, reversing direction, restoring, going back
Semantic Rangeto bring back, restore, return something, send back, repay, reverse, answer in return, cause repentance, retrieve
Conceptual Significanceשׁוב is a central biblical verb for both physical return and spiritual repentance (teshuvah). In the causative Hiphil, it often describes restoration—of people from exile, of fortunes, or of covenant relationship—highlighting YHWH’s role in turning hearts and restoring what was lost.
Morphological NotesHiphil infinitive construct of שׁוב with prefixed לְ ("to"); causative verbal stem indicating causing someone or something to return or turn back.
Rendering RationaleThe root שׁוב fundamentally denotes turning or returning. In the Hiphil stem it takes a causative sense, meaning "to cause to return" or "to bring back." The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose or result, hence "to cause to turn back."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root שׁוב (turning, returning, reversing direction, restoring, going back)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7725-01 ashiv I will cause to return
H7725-04 ashivenu I will cause him to turn back
H7725-06 ashuvah Let me turn back

Word Usage (1073 occurrences of H7725)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:19 שֽׁוּבְ/ךָ֙ shuvekha your return
Genesis 3:19 תָּשֽׁוּב tashuv you shall return
Genesis 8:3 וַ/יָּשֻׁ֧בוּ vayashuvu and receded