עִמָּ/הֶם֙
𐤏𐤌/𐤄𐤌
imahem
with them
from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Jonah 1:3 · Word #18
Lexicon H5973
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5973 |
| In-context | with them |
Morphology HR/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H5973-03
in company with them
| Root | עמם (ʿ-m-m) |
| Core Meanings | association, companionship, togetherness, proximity |
| Semantic Range | with, alongside, in association with, together with, against (in opposition), among, in the presence of |
| Conceptual Significance | This term frequently marks relational proximity—whether human companionship, covenant solidarity, or divine presence (e.g., YHWH being "with" His people). It underscores the biblical emphasis on communal identity and the theological weight of shared presence. |
| Morphological Notes | Preposition עִם ("with, in association with") + 3rd person masculine plural pronominal suffix; functions adverbially or prepositionally to denote accompaniment or proximity. |
| Rendering Rationale | The preposition עִם expresses close association or companionship. With the 3rd person masculine plural pronominal suffix (-הֶם), the form means "with them," here rendered "in company with them" to preserve the root sense of shared presence and association while accurately reflecting the masculine plural suffix. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמם (association, companionship, togetherness, proximity)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5971-01 |
am | a kin-group |
H5971-02 |
amam | their gathered-people |
H5971-03 |
amayv | his peoples |
H5971-04 |
amekha | your gathered-people |
H5971-05 |
amekhe | your people (feminine singular) |
H5971-06 |
amemey | peoples of |
H5971-07 |
amenu | our kindred-people |
H5971-09 |
ameyha | her peoples |
H5971-10 |
ameykha | your peoples |
H5971-11 |
ami | my kin-people |
H5971-12 |
amim | kin-peoples |
|
amitekha | your fellow |
H5971-13 |
amo | his kin-people |
|
amonim | Ammonite men |
H5971-15 |
baamameykha | among your gathered-peoples |
H5971-16 |
baamim | among the peoples |
H5997-02 |
baamito | in his associate-companion |
H5971-17 |
beam | among a people |
H5971-18 |
beamayv | among his peoples |
H5971-20 |
beamey | in the peoples of |
H5971-21 |
beameykha | among your peoples |
H5971-22 |
beami | among my people |
H5971-23 |
beamo | among his own people |
H5971-24 |
haam | the gathered people |
H5984-03 |
haamoni | the Ammonite man |
H5985-01 |
haamonit | the Ammonite-woman |
H5973-01 |
hameimekha | from with you |
H5973-05 |
imakhem | in company with you (masculine plural) |
H5971-26 |
kaamim | like peoples |
H5971-27 |
keam | like a united people |
H5971-28 |
keamekha | like your people |
H5971-29 |
keamey | like the peoples of |
H5971-30 |
keami | as my people-group |
H5971-31 |
khaam | as the united people |
H5971-32 |
kheamekha | as your people |
H5971-33 |
laam | to the gathered people |
H5971-34 |
leam | to a gathered people |
|
leam | to a bound-people |
H5971-35 |
leamekha | to your gathered people |
H5971-36 |
leamekhe | to your people (addressing a woman) |
H5971-37 |
leamey | to the peoples of |
H5971-39 |
leamim | for the peoples |
H5971-40 |
leamo | to his people |
H5971-41 |
lehaam | to the gathered people |
H5980-01 |
leumat | to the side of |
H5980-02 |
leumatam | to their side |
H5980-03 |
leumato | to his corresponding side |
H5971-42 |
meam | from (the) people of |
H5971-43 |
meamayv | from his peoples |
H5971-44 |
meamekha | from your people |
H5971-45 |
meamey | from the peoples of |
H5971-46 |
meameyha | from her peoples |
H5971-47 |
meamim | from peoples |
H5973-12 |
meim | from being-with |
H5973-14 |
meimakhem | from-with you (masculine plural) |
H5973-18 |
meimo | from with him |
H5971-49 |
mym | congregated peoples |
H5973-19 |
sheimahem | that is with them |
H5971-50 |
ukheamekha | and as your people-group |
H5971-51 |
uleam | and to the people of |
H5971-52 |
uleamekha | and for your gathered-people |
H5971-53 |
umeam | and from a gathered people |
H5971-54 |
umeamekha | and from your people-group |
H5971-55 |
umeami | and from my kin-people |
H5971-56 |
umeamim | and from peoples |
H5971-57 |
umeamo | and from his people-kin |
H5971-58 |
uveam | and by a people |
H5971-59 |
uveamekha | and among your people |
H5971-60 |
vaam | and the people |
H5971-61 |
vaamamim | and peoples |
H5971-62 |
vaamim | among the peoples |
H5971-63 |
veam | and a bound-together people |
H5971-64 |
veamekha | and your people |
H5971-65 |
veamekhe | and your kin-people |
H5971-66 |
veamey | and the peoples of |
H5971-67 |
veami | and my kin-people |
H5971-68 |
veamim | and gathered-peoples |
H5971-69 |
veamo | and his people-group |
H5971-70 |
vehaam | and the united people |
H5973-22 |
veimahem | and in company with them |
H5973-23 |
veimakhem | and in company with you men |
H5971-71 |
velaam | and to the kin-people |
Word Usage (1049 occurrences of H5973)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:6 | עִמָּ֖/הּ | imah | with her |
| Genesis 13:1 | עִמּ֖/וֹ | imo | with him |
| Genesis 13:14 | מֵֽ/עִמּ֔/וֹ | meimo | from him |