מִ/צָּ֥רָה

𐤌/𐤑𐤓𐤄

tsârâh

out of distress

A state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity.

H6869

Jonah 2:3 · Word #3

Lexicon H6869

Lemmaצָרָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤄
Transliterationtsârâh
Strong'sH6869
DefinitionA state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseout of distress

SIBI-P1 Translation H6869-07

from constraining distress

Morphological NotesPreposition מִן ("from") + feminine singular absolute noun צָרָה.
Rendering RationaleThe noun צָרָה is a feminine singular abstract form from the root צרר, expressing the state of being in a narrow or constrained condition. The prefixed מִן adds the sense "from," yielding "from constraining distress," which preserves both the root imagery of narrowness and the morphological singular form.

View full lexicon entry for H6869 →

SILEX v2