מְצוּלָה֙

𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄

mᵉtsôwlâh

into the deep

A deep or abyssal place, principally used to denote the depths of a body of water, such as the sea, often conveying the sense of water's utterly inaccessible or unfathomable regions. The term may also refer to muddy or miry depths in certain contexts. Used both literally and metaphorically, it evokes a location that is unreachable, overwhelming, or inaccessible.

H4688

Jonah 2:4 · Word #2

Lexicon H4688

Lemmaמְצוֹלָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄
Transliterationmᵉtsôwlâh
Strong'sH4688
DefinitionA deep or abyssal place, principally used to denote the depths of a body of water, such as the sea, often conveying the sense of water's utterly inaccessible or unfathomable regions. The term may also refer to muddy or miry depths in certain contexts. Used both literally and metaphorically, it evokes a location that is unreachable, overwhelming, or inaccessible.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseinto the deep

SIBI-P1 Translation H4688-04

sunken deep-place

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute; mem-prefixed locative formation from צול.
Rendering RationaleThe mem-prefixed feminine noun denotes a place characterized by the action of the root צול (to sink or descend). "Sunken deep-place" preserves the locative sense and reflects the idea of a depth formed by sinking or submerging.

View full lexicon entry for H4688 →

SILEX v2