לִ/בְרֹ֣חַ
𐤋/𐤁𐤓𐤇
bârach
to flee
To flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion.
Jonah 4:2 · Word #17
Lexicon H1272
| Lemma | בָּרַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤓𐤇 |
| Transliteration | bârach |
| Strong's | H1272 |
| Definition | To flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to flee |
SIBI-P1 Translation H1272-14
to flee
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל preposition. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of ברח denotes the simple active action of fleeing or running swiftly away. The prefixed ל marks purpose or direction, yielding the basic sense "to flee" while preserving the root’s emphasis on rapid movement away from threat. |
View full lexicon entry for H1272 →
SILEX v2