לְ/הַצִּ֥יל
𐤋/𐤄𐤑𐤉𐤋
nâtsal
to-deliver
To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.
Jonah 4:6 · Word #12
Lexicon H5337
| Lemma | נָצַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤋 |
| Transliteration | nâtsal |
| Strong's | H5337 |
| Definition | To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to-deliver |
SIBI-P1 Translation H5337-24
to snatch away
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) infinitive construct with prefixed לְ |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses a causative action—causing someone or something to be pulled away or extracted. "To snatch away" preserves the root sense of forcible removal while reflecting the infinitive construct form. |
View full lexicon entry for H5337 →
SILEX v2