Interlinear Text

אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr הוֹבִישׁ֩ 𐤄𐤅𐤁𐤉𐤔 hovish dried up he dried up HVhp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶ֜ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) HNcmpc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo מֵ֧י 𐤌𐤉 mey Amanzi (Zulu) waters of waters of HNcmpc הַ/יַּרְדֵּ֛ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np מִ/פְּנֵי/כֶ֖ם 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 mipeneykhem from before you from your presence HR/Ncbpc/Sp2mp עַֽד 𐤏𐤃 ad until up to HR עָבְרְ/כֶ֑ם 𐤏𐤁𐤓/𐤊𐤌 averekhem you crossed your crossing over HVqc/Sp2mp כַּ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher just as as that which HR/Tr עָשָׂה֩ 𐤏𐤔𐤄 asah did he did HVqp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶ֧ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem-2 Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) HNcmpc/Sp2mp לְ/יַם 𐤋/𐤉𐤌 leyam to the sea to the sea HR/Ncmsc ס֛וּף 𐤎𐤅𐤐 suf of Reeds reed HNcmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr הוֹבִ֥ישׁ 𐤄𐤅𐤁𐤉𐤔 hovish-2 he dried up he dried up HVhp3ms מִ/פָּנֵ֖י/נוּ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅 mipaneynu from before us from our presence HR/Ncbpc/Sp1cp עַד 𐤏𐤃 ad-2 until up to HR עָבְרֵֽ/נוּ 𐤏𐤁𐤓/𐤍𐤅 averenu we crossed our crossing over HVqc/Sp1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אֲשֶׁר asher that HTr H834
2 הוֹבִישׁ֩ hovish dried up HVhp3ms H3001
3 יְהוָ֨ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
4 אֱלֹהֵי/כֶ֜ם eloheykhem Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2mp H430
5 אֶת et [direct object marker] HTo H853
6 מֵ֧י mey Amanzi (Zulu) waters of HNcmpc H4325
7 הַ/יַּרְדֵּ֛ן hayareden the Jordan HTd/Np H3383
8 מִ/פְּנֵי/כֶ֖ם mipeneykhem from before you HR/Ncbpc/Sp2mp H6440
9 עַֽד ad until HR H5704
10 עָבְרְ/כֶ֑ם averekhem you crossed HVqc/Sp2mp H5674
11 כַּ/אֲשֶׁ֣ר kaasher just as HR/Tr H834
12 עָשָׂה֩ asah did HVqp3ms H6213
13 יְהוָ֨ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
14 אֱלֹהֵי/כֶ֧ם eloheykhem-2 Mulimu (Lozi) your God HNcmpc/Sp2mp H430
15 לְ/יַם leyam to the sea HR/Ncmsc H3220
16 ס֛וּף suf of Reeds HNcmsa H5488
17 אֲשֶׁר asher-2 which HTr H834
18 הוֹבִ֥ישׁ hovish-2 he dried up HVhp3ms H3001
19 מִ/פָּנֵ֖י/נוּ mipaneynu from before us HR/Ncbpc/Sp1cp H6440
20 עַד ad-2 until HR H5704
21 עָבְרֵֽ/נוּ averenu we crossed HVqc/Sp1cp H5674