Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὑπομνῆσαι upomnesai
to bring to remembrance
to bring to remembrance
V AOR ACT INF G5279
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 ὑμᾶς umas
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL G4771
4 βούλομαι boulomai
I intend for myself
I intend for myself
V PRS MID IND 1P SG G1014
5 εἰδότας eidotas
having known
having known
V PRF ACT PTCP ACC M PL G1492
6 ὑμᾶς umas-2
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL G4771
7 ἅπαξ apax
once
once
ADV G530
8 πάντα panta
all things
all things
PRO.I ACC N PL G3956
9 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
10 Ἰησοῦς iesous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG G2424
11 λαὸν laon
the people (collective)
the people (collective)
N ACC M SG G2992
12 ἐκ ek
out of
out of
PREP GEN G1537
13 γῆς ges
of the land
of the land
N GEN F SG G1093
14 Αἰγύπτου aiguptou
of Egypt
of Egypt
N GEN F SG G125
15 σώσας sosas
having saved
having saved
V AOR ACT PTCP NOM M SG G4982
16 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
17 δεύτερον deuteron
a second time
a second time
ADJ.S ACC N SG G1208
18 τοὺς tous
the
the
PRO.D ACC M PL G3588
19 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
20 πιστεύσαντας pisteusantas
those having trusted
those having trusted
V AOR ACT PTCP ACC M PL G4100
21 ἀπώλεσεν apolesen
he destroyed
he destroyed
V AOR ACT IND 3P SG G622