σώσας

sṓzō

having saved

To save, rescue from danger or destruction. In wider usage: to preserve or keep safe; to deliver from physical peril, disease, or death; to heal or restore to health; to make whole or well; and, by extension, to bring someone into a safe or favorable condition. In certain contexts, can signify preservation from misfortune or securing wellbeing.

G4982

Jude 1:5 · Word #15

Lexicon G4982

Lemmaσώζω
Transliterationsṓzō
Strong'sG4982
DefinitionTo save, rescue from danger or destruction. In wider usage: to preserve or keep safe; to deliver from physical peril, disease, or death; to heal or restore to health; to make whole or well; and, by extension, to bring someone into a safe or favorable condition. In certain contexts, can signify preservation from misfortune or securing wellbeing.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehaving saved
Literalhaving-saved

Lexical Info

Lemmaσῴζω
Strong'sG4982

SIBI-P1 Translation G4982-10

having saved

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed aspect), active voice, participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed act of rescuing or preserving. "Having saved" reflects the root idea of bringing into safety while preserving the participial and completed aspect in nominative masculine singular form.

View full lexicon entry for G4982 →

SILEX v2