וַ/תַּגֵּ֣ד

𐤅/𐤕𐤂𐤃

vataged

and told

a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.

H5046

Judges 13:10 · Word #4

Lexicon H5046

Lemmaנָגַד
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤃
Transliterationnâgad
Strong'sH5046
In-contextand told

Morphology HC/Vhw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5046-33

and she made known

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), wayyiqtol (waw-consecutive imperfect), 3rd person feminine singular; from נָגַד (H5046).
Rendering RationaleThe root נגד carries the idea of bringing something to the front or making it conspicuous. In the Hiphil stem it is causative—"to cause to be in front," hence "to make known" or "declare." The form is waw-consecutive Hiphil imperfect, 3rd feminine singular, so the rendering preserves the narrative past sense ("and") and the feminine singular subject ("she").

View full lexicon entry for H5046 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נגד (to stand in front, be conspicuous, make manifest, declare, announce)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5046-01 agid I will make known openly
H5046-02 agidah Let me make-known
H5046-03 agidenu I will make it manifest to him

Word Usage (371 occurrences of H5046)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:11 הִגִּ֣יד higid told
Genesis 9:22 וַ/יַּגֵּ֥ד vayaged and told
Genesis 12:18 הִגַּ֣דְתָּ higadeta did you tell