נִגָּפִ֥ים
𐤍𐤂𐤐𐤉𐤌
nâgaph
defeated
To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.
Judges 20:32 · Word #4
Lexicon H5062
| Lemma | נָגַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤐 |
| Transliteration | nâgaph |
| Strong's | H5062 |
| Definition | To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback. |
Morphology HVNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | defeated |
SIBI-P1 Translation H5062-10
struck-down ones
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, participle (active form with passive sense), masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, "to be struck" or "to be defeated." As a masculine plural participle, it describes those who are in a state of having been struck down, hence "struck-down ones." |
View full lexicon entry for H5062 →
SILEX v2