הַ/נִּצָּ֜ב
𐤄/𐤍𐤑𐤁
nitstsâb
the handle
A fixed or standing object, most commonly referring to a handle, hilt, or haft — that is, the stationary part or base of a tool or weapon (e.g., the part grasped in the hand). The word emphasizes the aspect of being stationary, set, or in place, as distinguished from movable parts. In extended usage, it may refer to other fixed posts or standing points.
Judges 3:22 · Word #3
Lexicon H5325
| Lemma | נִצָּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤁 |
| Transliteration | nitstsâb |
| Strong's | H5325 |
| Definition | A fixed or standing object, most commonly referring to a handle, hilt, or haft — that is, the stationary part or base of a tool or weapon (e.g., the part grasped in the hand). The word emphasizes the aspect of being stationary, set, or in place, as distinguished from movable parts. In extended usage, it may refer to other fixed posts or standing points. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the handle |
SIBI-P1 Translation H5325-01
the fixed-handle
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state, with definite article; derived from a passive participial form of נצב. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the passive participial sense "that which is set or stands," and in concrete usage refers to the stationary, set-in-place part of a tool or weapon. The definite article and masculine singular form are reflected in "the fixed-handle." |
View full lexicon entry for H5325 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the handle
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'The fixed-handle' is too wooden; in the context of a weapon, 'the handle' is correct and matches the common and SILEX definitions for this scenario. |