Interlinear Text

וַ/תִּשְׁלַ֗ח 𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤇 vatishelach and she sent and she sent forth HC/Vqw3fs וַ/תִּקְרָא֙ 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀 vatiqera and she called and she called out HC/Vqw3fs לְ/בָרָ֣ק 𐤋/𐤁𐤓𐤒 levaraq to Barak to Barak (Lightning) HR/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of builder-son HNcmsc אֲבִינֹ֔עַם 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤏𐤌 avinoam Abinoam My-Father-is-Pleasantness HNp מִ/קֶּ֖דֶשׁ 𐤌/𐤒𐤃𐤔 miqedesh from Kedesh from Qedesh (the Set-Apart Place) HR/Np נַפְתָּלִ֑י 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉 nafetali in Naphtali My-Wrestling HNp וַ/תֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and she said and she said HC/Vqw3fs אֵלָ֜י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him unto him HR/Sp3ms הֲ/לֹ֥א 𐤄/𐤋𐤀 halo has not not HTi/Tn צִוָּ֣ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he laid a charge HVpp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֱלֹהֵֽי 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God of my Mighty Powers HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel He-Who-Prevails-With-God HNp לֵ֤ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Walk! HVqv2ms וּ/מָֽשַׁכְתָּ֙ 𐤅/𐤌𐤔𐤊𐤕 umashakheta and draw and you drew HC/Vqq2ms בְּ/הַ֣ר 𐤁/𐤄𐤓 behar to Mount in the mountain of HR/Ncmsc תָּב֔וֹר 𐤕𐤁𐤅𐤓 tavor Tabor Broken-Mountain (Tabor) HNp וְ/לָקַחְתָּ֣ 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕 velaqacheta and take and you shall take HC/Vqq2ms עִמְּ/ךָ֗ 𐤏𐤌/𐤊 imekha with you in company with you (masculine singular) HR/Sp2ms עֲשֶׂ֤רֶת 𐤏𐤔𐤓𐤕 aseret ten ten (of) HAcmsc אֲלָפִים֙ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousand thousands HAcbpa אִ֔ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men individual man HNcmsa מִ/בְּנֵ֥י 𐤌/𐤁𐤍𐤉 mibeney Bene (Bemba) from the sons of from the family-builders of HR/Ncmpc נַפְתָּלִ֖י 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉 nafetali-2 Naphtali My-Wrestling HNp וּ/מִ/בְּנֵ֥י 𐤅/𐤌/𐤁𐤍𐤉 umibeney Bene (Bemba) and from the sons of and from the family-builder sons HC/R/Ncmpc זְבֻלֽוּן 𐤆𐤁𐤋𐤅𐤍 zevulun Zebulun Dwelling-Exalted-One (Zebulun) HNp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/תִּשְׁלַ֗ח vatishelach and she sent HC/Vqw3fs H7971
2 וַ/תִּקְרָא֙ vatiqera and she called HC/Vqw3fs H7121
3 לְ/בָרָ֣ק levaraq to Barak HR/Np H1301
4 בֶּן ben Bene (Bemba) son of HNcmsc H1121
5 אֲבִינֹ֔עַם avinoam Abinoam HNp H42
6 מִ/קֶּ֖דֶשׁ miqedesh from Kedesh HR/Np H6943
7 נַפְתָּלִ֑י nafetali in Naphtali HNp H5321
8 וַ/תֹּ֨אמֶר vatomer and she said HC/Vqw3fs H559
9 אֵלָ֜י/ו elayv to him HR/Sp3ms H413
10 הֲ/לֹ֥א halo has not HTi/Tn H3808
11 צִוָּ֣ה tsivah commanded HVpp3ms H6680
12 יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp H3068
13 אֱלֹהֵֽי elohey Mulimu (Lozi) God of HNcmpc H430
14 יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael Israel HNp H3478
15 לֵ֤ךְ lekhe Go HVqv2ms H3212
16 וּ/מָֽשַׁכְתָּ֙ umashakheta and draw HC/Vqq2ms H4900
17 בְּ/הַ֣ר behar to Mount HR/Ncmsc H2022
18 תָּב֔וֹר tavor Tabor HNp H8396
19 וְ/לָקַחְתָּ֣ velaqacheta and take HC/Vqq2ms H3947
20 עִמְּ/ךָ֗ imekha with you HR/Sp2ms H5973
21 עֲשֶׂ֤רֶת aseret ten HAcmsc H6235
22 אֲלָפִים֙ alafim thousand HAcbpa H505
23 אִ֔ישׁ ish men HNcmsa H376
24 מִ/בְּנֵ֥י mibeney Bene (Bemba) from the sons of HR/Ncmpc H1121
25 נַפְתָּלִ֖י nafetali-2 Naphtali HNp H5321
26 וּ/מִ/בְּנֵ֥י umibeney Bene (Bemba) and from the sons of HC/R/Ncmpc H1121
27 זְבֻלֽוּן zevulun Zebulun HNp H2074