נְטָשָׁ֣/נוּ
𐤍𐤈𐤔/𐤍𐤅
netashanu
has forsaken us
a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.); cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
Judges 6:13 · Word #26
Lexicon H5203
| Lemma | נָטַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤔 |
| Transliteration | nâṭash |
| Strong's | H5203 |
| In-context | has forsaken us |
Morphology HVqp3ms/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5203-06
he has cast us off
| Root | נטש (n-ṭ-š) |
| Core Meanings | pounding, smiting, thrusting away, casting off, abandoning, dispersing |
| Semantic Range | to smite, to thrust away, to cast off, to abandon, to leave, to reject, to disperse, to let lie or let alone |
| Conceptual Significance | Often used of covenantal or relational rupture, נטש conveys more than passive neglect; it implies an active pushing away or rejection. When applied to YHWH and Israel, it expresses the painful perception of divine abandonment, highlighting themes of judgment, exile, and the longing for restored relationship. |
| Morphological Notes | Hebrew verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd masculine singular with 1st common plural pronominal suffix ("us"). The Qal stem conveys the simple active sense: "he has cast off us." |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular with a 1st common plural suffix indicates "he" as the subject and "us" as the object: "he has … us." The rendering "cast us off" preserves the root sense of forcefully thrusting away or rejecting, reflecting the underlying idea of striking and driving off inherent in נטש. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נטש (pounding, smiting, thrusting away, casting off, abandoning, dispersing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5189-01 |
hanetishot | the outspreading shoots |
H5203-01 |
natash | he has thrust away |
H5203-02 |
natasheta | you have cast off |
Word Usage (40 occurrences of H5203)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:28 | נְטַשְׁתַּ֔/נִי | netashetani | you allowed me |
| Exodus 23:11 | וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ | unetashetah | and leave it |
| Numbers 11:31 | וַ/יִּטֹּ֨שׁ | vayitosh | and let fall |