Interlinear Text

וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And He said and he declared HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH the Being One HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR גִּדְע֗וֹן 𐤂𐤃𐤏𐤅𐤍 gideon Gideon Gidʿon (the Feller) HNp עוֹד֮ 𐤏𐤅𐤃 od still still, yet, further HD הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa רָב֒ 𐤓𐤁 rav too many great HAamsa הוֹרֵ֤ד 𐤄𐤅𐤓𐤃 hored bring down Bring down! HVhv2ms אוֹתָ/ם֙ 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them these same ones (m.p.) HTo/Sp3mp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward HR הַ/מַּ֔יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) the water the waters HTd/Ncmpa וְ/אֶצְרְפֶ֥/נּוּ 𐤅/𐤀𐤑𐤓𐤐/𐤍𐤅 veetserefenu and I will sift them and I will refine him HC/Vqi1cs/Sp3ms לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha for you HR/Sp2ms שָׁ֑ם 𐤔𐤌 sham there there (in that place) HD וְ/הָיָ֡ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he will be HC/Vqq3ms אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher that which that-which HTr אֹמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 omar I say I say HVqi1cs אֵלֶ֜י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you unto thee HR/Sp2ms זֶ֣ה 𐤆𐤄 zeh this this one (masculine singular) HPdxms יֵלֵ֣ךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe shall go he will walk onward HVqi3ms אִתָּ֗/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe with you in nearness with you (feminine singular) HR/Sp2fs ה֚וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he himself HPp3ms יֵלֵ֣ךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe-2 shall go he will walk onward HVqi3ms אִתָּ֔/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe-2 with you in nearness with you (feminine singular) HR/Sp2fs וְ/כֹ֨ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and all and all of his HC/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that which that-which HTr אֹמַ֜ר 𐤀𐤌𐤓 omar-2 I say I say HVqi1cs אֵלֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha-2 to you unto thee HR/Sp2ms זֶ֚ה 𐤆𐤄 zeh-2 this this one (masculine singular) HPdxms לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn יֵלֵ֣ךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe-3 shall go he will walk onward HVqi3ms עִמָּ֔/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you in company with you (feminine singular) HR/Sp2fs ה֖וּא 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he he himself HPp3ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not HTn יֵלֵֽךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe-4 shall go he will walk onward HVqi3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer And He said HC/Vqw3ms H559
2 יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp H3068
3 אֶל el to HR H413
4 גִּדְע֗וֹן gideon Gideon HNp H1439
5 עוֹד֮ od still HD H5750
6 הָ/עָ֣ם haam the people HTd/Ncmsa H5971
7 רָב֒ rav too many HAamsa H7227
8 הוֹרֵ֤ד hored bring down HVhv2ms H3381
9 אוֹתָ/ם֙ otam them HTo/Sp3mp H853
10 אֶל el-2 to HR H413
11 הַ/מַּ֔יִם hamayim Amanzi (Zulu) the water HTd/Ncmpa H4325
12 וְ/אֶצְרְפֶ֥/נּוּ veetserefenu and I will sift them HC/Vqi1cs/Sp3ms H6884
13 לְ/ךָ֖ lekha for you HR/Sp2ms
14 שָׁ֑ם sham there HD H8033
15 וְ/הָיָ֡ה vehayah and it will be HC/Vqq3ms H1961
16 אֲשֶׁר֩ asher that which HTr H834
17 אֹמַ֨ר omar I say HVqi1cs H559
18 אֵלֶ֜י/ךָ eleykha to you HR/Sp2ms H413
19 זֶ֣ה zeh this HPdxms H2088
20 יֵלֵ֣ךְ yelekhe shall go HVqi3ms H3212
21 אִתָּ֗/ךְ itakhe with you HR/Sp2fs H854
22 ה֚וּא hu he HPp3ms H1931
23 יֵלֵ֣ךְ yelekhe-2 shall go HVqi3ms H3212
24 אִתָּ֔/ךְ itakhe-2 with you HR/Sp2fs H854
25 וְ/כֹ֨ל vekhol and all HC/Ncmsa H3605
26 אֲשֶׁר asher-2 that which HTr H834
27 אֹמַ֜ר omar-2 I say HVqi1cs H559
28 אֵלֶ֗י/ךָ eleykha-2 to you HR/Sp2ms H413
29 זֶ֚ה zeh-2 this HPdxms H2088
30 לֹא lo not HTn H3808
31 יֵלֵ֣ךְ yelekhe-3 shall go HVqi3ms H3212
32 עִמָּ֔/ךְ imakhe with you HR/Sp2fs H5973
33 ה֖וּא hu-2 he HPp3ms H1931
34 לֹ֥א lo-2 not HTn H3808
35 יֵלֵֽךְ yelekhe-4 shall go HVqi3ms H3212