חֵ֤טְא
𐤇𐤈𐤀
chete
sin
from חָטָא; a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.
Lamentations 1:8 · Word #1
Lexicon H2399
| Lemma | חֵטְא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀 |
| Transliteration | chêṭᵉʼ |
| Strong's | H2399 |
| In-context | sin |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2399-08
a misstep
| Root | חטא (ḥ-ṭ-ʾ) |
| Core Meanings | to miss, to miss the mark, to err, to go wrong, to incur guilt |
| Semantic Range | sin, error, offense, guilt, wrongdoing, the consequence or penalty of wrongdoing |
| Conceptual Significance | חֵטְא expresses the foundational biblical concept of sin as deviation from the right path or target established by יהוה. It frames wrongdoing not merely as legal violation but as a failure to align with divine intention, shaping Israel’s understanding of moral accountability and the need for atonement. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun in the absolute state; from the verbal root חטא (Qal: to miss, to sin). No pronominal suffix or construct relation in this form. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חטא, meaning "to miss" or "to err," preserving the imagery of missing a mark or going astray. The form is masculine singular absolute (HNcmsa), so the rendering reflects a single, concrete instance—"a misstep"—rather than an abstract or plural concept. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חטא (to miss, to miss the mark, to err, to go wrong, to incur guilt)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2398-01 |
achatenah | I myself will bear her sin |
H2400-01 |
bachataim | in the mark-missers |
H2403-01 |
bechatat | in a sin-offense |
Word Usage (35 occurrences of H2399)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 41:9 | חֲטָאַ֕/י | chataay | my faults |
| Leviticus 19:17 | חֵֽטְא | chete | sin |
| Leviticus 20:20 | חֶטְאָ֥/ם | cheteam | their sin |