וְ/הֵסִ֥יר
𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤓
çûwr
and he shall remove
To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).
Leviticus 1:16 · Word #1
Lexicon H5493
| Lemma | סוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | çûwr |
| Strong's | H5493 |
| Definition | To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment). |
Morphology HC/Vhq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he shall remove |
SIBI-P1 Translation H5493-51
and he caused to turn aside
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the verb a causative force, indicating that he caused someone or something to turn aside or be removed. The sequential perfect 3ms is reflected by "and he" as a completed narrative action. |
View full lexicon entry for H5493 →
SILEX v2