הַ/צֹּ֔אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flock
or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
H6629
Leviticus 1:2 · Word #18
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| In-context | the flock |
Morphology HTd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6629-06
the migrating flock
| Root | צאן (ṣ-ʾ-n) |
| Core Meanings | to migrate, to move together, flocking movement, gathered livestock |
| Semantic Range | a flock of sheep, goats, or mixed small livestock; small cattle; by extension a group of people likened to a flock |
| Conceptual Significance | צֹאן reflects the pastoral foundation of ancient Israelite life and economy. The image of the flock becomes central in covenant theology, portraying Israel as YHWH’s flock and YHWH as shepherd, emphasizing guidance, provision, vulnerability, and communal identity. |
| Morphological Notes | Definite article הַ + noun common singular absolute (collective). Though singular in form, it functions as a collective noun referring to a group of small livestock (sheep and/or goats). |
| Rendering Rationale | The noun צֹאן derives from a root associated with migration or collective movement, reflecting animals that move together as a group. The form הַצֹּאן is a definite, singular, absolute noun with the article, so "the migrating flock" preserves both the collective singular sense and the root idea of grouped movement. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צאן (to migrate, to move together, flocking movement, gathered livestock)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6629-01 |
batson | in the migrating flock |
H6629-02 |
betson | in a migrating flock of small livestock |
H6629-03 |
betsonam | with their flock |
H6629-04 |
betsonekha | in your flock-herd |
H6629-05 |
betsonenu | with our flock |
H6629-07 |
katson | like the migrating flock |
H6629-08 |
ketson | like a migrating flock |
H6629-09 |
khatson | like the migrating flock |
H6629-10 |
letsonam | for their roaming-flock |
H6629-11 |
letsonekha | for your roaming flock |
H6629-12 |
letsoni | to my migrating flock |
H6629-13 |
mitson | from a migrating flock |
H6629-14 |
mitsonekha | from your flock |
H6629-15 |
mitsono | from his migrating flock |
H6629-16 |
tson | a migrating flock |
H6629-17 |
tsonam | their migrating flock |
H6629-18 |
tsonekha | your flock |
H6629-19 |
tsonekhem | your flock |
H6629-20 |
tsoni | my flock |
H6629-21 |
tsono | his flock |
H6629-22 |
tsovnenu | our migrating flocks |
H6629-23 |
ukhetson | and like a migrating flock |
H6629-24 |
umitsonekha | and from your migratory flock |
H6629-25 |
uvatson | and in the migratory flock |
H6629-26 |
uvetsonekha | and in your flock |
H6629-27 |
vatson | and migrating flock |
H6629-28 |
vehatson | and the migratory flock |
H6629-29 |
vetson | and wandering flock |
H6629-30 |
vetsonam | and their flocking-herd |
H6629-31 |
vetsonekha | and your roaming flock |
H6629-32 |
vetsonekhem | and your migrating flock |
H6629-33 |
vetsoneynu | and our migratory flocks |
H6629-34 |
vetsoni | and my wandering flock |
Word Usage (274 occurrences of H6629)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:2 | צֹ֔אן | tson | of sheep |
| Genesis 4:4 | צֹאנ֖/וֹ | tsono | of his flock |
| Genesis 12:16 | צֹאן | tson | sheep |