יֵאָכְל֖וּ

𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅

yeakhelu

they shall be eaten

a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.

H398

Leviticus 11:13 · Word #7

Lexicon H398

Lemmaאָכַל
Lemma (Paleo)𐤀𐤊𐤋
Transliterationʼâkal
Strong'sH398
In-contextthey shall be eaten

Morphology HVNi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H398-153

they shall be eaten up

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural. The Niphal conveys passive sense: "to be eaten/consumed."
Rendering RationaleThe root אכל means "to eat" or "to consume." In the Niphal imperfect 3rd masculine plural (HVNi3mp), the verb is passive and future-oriented, yielding "they shall be eaten up," preserving both the passive stem and the masculine plural subject.

View full lexicon entry for H398 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אכל (to eat, consume, devour, burn up)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H398-01 akhal he consumed
H398-02 akhalah she consumed
H398-03 akhalani he devoured me

Word Usage (815 occurrences of H398)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:16 אָכֹ֥ל akhol eat
Genesis 2:16 תֹּאכֵֽל tokhel you may eat
Genesis 2:17 תֹאכַ֖ל tokhal you shall eat