יָמוּת֙
𐤉𐤌𐤅𐤕
mûwth
it dies
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
Leviticus 11:39 · Word #2
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | it dies |
SIBI-P1 Translation H4191-129
he will die
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple, intransitive action of the root מות, meaning "to die" or "to come to an end." The imperfect 3rd masculine singular form is rendered "he will die," preserving both the verbal aspect and masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2