יִגָּ֑ר

𐤉𐤂𐤓

gârar

chews

To drag, draw, pull, or sweep along (often with force or roughness); in physical contexts, to move something or someone by force; by extension, to ruminate (of chewing cud), as seen in ruminant animals; by analogy, to saw, i.e., to draw a saw through material repeatedly. The verb encompasses both literal and extended senses such as dragging, drawing out or away, and repetitive, forceful motion.

H1641

Leviticus 11:7 · Word #13

Lexicon H1641

Lemmaגָּרַר
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤓
Transliterationgârar
Strong'sH1641
DefinitionTo drag, draw, pull, or sweep along (often with force or roughness); in physical contexts, to move something or someone by force; by extension, to ruminate (of chewing cud), as seen in ruminant animals; by analogy, to saw, i.e., to draw a saw through material repeatedly. The verb encompasses both literal and extended senses such as dragging, drawing out or away, and repetitive, forceful motion.

Morphology HVNi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasechews

SIBI-P1 Translation H1641-05

he is dragged

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys passive or reflexive force, so the root idea of dragging is rendered passively as "is dragged." The imperfect 3ms form is reflected with "he is dragged," preserving masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H1641 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

chews

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHere, the verb refers to chewing cud (not literal dragging); 'chews' is the correct sense as per the SILEX definition, replacing the incorrect and contextually misleading P1.
P1 Flagwrong lexical sense