עָמַ֣ד
𐤏𐤌𐤃
amad
has stood
a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
H5975
Leviticus 13:5 · Word #7
Lexicon H5975
| Lemma | עָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤃 |
| Transliteration | ʻâmad |
| Strong's | H5975 |
| In-context | has stood |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5975-01
he stood firm
| Root | עמד (ʿ-m-d) |
| Core Meanings | standing, remaining, enduring, taking one’s stand, being established |
| Semantic Range | to stand physically, to remain, to endure, to take one’s position, to present oneself, to serve, to be established, to persist, to be stationed |
| Conceptual Significance | עמד often conveys more than physical posture; it signifies steadfastness, readiness, and covenantal faithfulness. To "stand" in biblical thought can imply enduring before YHWH, holding one’s ground in obedience, or being established by divine authority. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (completed action), 3rd person masculine singular. Simple active voice indicating that he himself performed the action of standing or taking a stand. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular form denotes a completed action performed by "he." Rendering it as "he stood firm" preserves the concrete sense of standing while reflecting the root idea of stability and endurance inherent in עמד. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמד (standing, remaining, enduring, taking one’s stand, being established)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5975-02 |
amadekha | he stood you firm |
H5975-03 |
amadeta | you stood firm |
H5975-04 |
amadetem | you men stood firm |
H5975-05 |
amadeti | I stood |
H5975-06 |
amadu | they stood firm |
H5975-07 |
amedah | she stood firm |
H5977-01 |
amedam | their standing-place |
H5975-08 |
amedekha | your standing-position |
H5975-09 |
amedi | my standing |
H5975-10 |
amedo | his standing-position |
H5975-11 |
amedu | they stood |
H5975-12 |
amod | Stand firm! |
H5975-13 |
amodu | Stand firm, you men! |
H5982-01 |
amud | standing-pillar of |
H5982-02 |
amudayv | his standing-pillars |
H5982-03 |
amudey | standing-pillars of |
H5982-04 |
amudeyha | her standing-pillars |
H5982-05 |
amudeyhem | their standing-pillars |
H5982-06 |
amudim | standing pillars |
H5982-07 |
amudo | his standing-pillar |
H5975-14 |
beamedam | in their standing |
H5975-15 |
beamedo | in his standing-firm |
H5982-08 |
beamud | in a standing-pillar of |
H5975-16 |
eemodah | Let me stand firm |
H5975-17 |
haamed | Cause to stand! |
H5982-09 |
haamud | the standing-pillar |
H5982-10 |
haamudim | the standing-pillars |
H5975-18 |
haomed | the standing one |
H5975-19 |
haomedim | the standing ones |
H5975-20 |
haomedot | the standing ones |
H5975-21 |
hayaamedu | Will they stand? |
H5975-22 |
hayaamod | Will he stand firm? |
H5975-23 |
heemadeta | you have caused to stand |
H5975-24 |
heemadetah | you caused to stand |
H5975-25 |
heemadeti | I caused to stand |
H5975-26 |
heemadetikha | I have caused you to stand |
H5975-27 |
heemid | he caused to stand |
H5975-28 |
imedi | Stand firm, woman! |
H5975-29 |
imedu | Stand firm, you men! |
H5982-11 |
keamudey | like the standing-pillars of |
H5975-30 |
laamod | to stand |
H5982-12 |
laamud | to the standing-pillar |
H5982-13 |
laamudim | for the standing-pillars |
H5975-31 |
leamedah | for her to stand firm |
H5975-32 |
lehaamid | to cause to stand |
H5975-33 |
lehaamido | to cause him to stand |
|
maamadam | their standing-place |
H5975-34 |
maamid | one causing to stand |
H4613-01 |
maomad | standing-place |
H5975-35 |
naamedah | let us take our stand |
H5975-36 |
naamod | we shall stand firm |
H5975-37 |
omadet | standing (feminine singular) |
H5975-38 |
omed | the one standing |
H5975-39 |
omedet | she who stands |
H5975-40 |
omedim | standing ones |
H5975-41 |
omedot | the standing ones (feminine) |
H5975-42 |
sheomedim | those who are standing |
H5975-43 |
taamod | you (masculine singular) shall stand firm / she shall stand firm |
H5975-44 |
taamodu | you men shall stand firm |
H5975-45 |
ukheamedo | and as his standing |
H5982-14 |
uleamud | and to a standing-pillar of |
H5975-46 |
ulehaamid | and to cause to stand |
H4612-01 |
umaamad | and the standing-of |
H5975-47 |
uveamedam | and in their standing-firm |
H5982-15 |
uveamud | and in a standing-pillar of |
H5975-48 |
vaaamid | and I caused to stand |
H5975-49 |
vaaamidah | and I caused her to stand |
H5975-50 |
vaaamidem | and I caused them to stand |
H5975-51 |
vaamadetem | and you stood firm |
H5975-52 |
vaamod | and you took your stand |
H5975-53 |
vaeemod | and I took my stand |
H5975-54 |
vanaamid | and we caused to stand |
H5975-55 |
vataamedun | and you stood firm |
H5975-56 |
vataamideni | and she caused me to stand |
H5975-57 |
vataamod | and she took her stand |
H5975-58 |
vataamodenah | and they stood firm |
H5975-59 |
vayaamed | and he caused to stand |
H5975-60 |
vayaamedu | and they took their stand |
H5975-61 |
vayaamideha | and he caused her to stand firm |
H5975-62 |
vayaamidehu | and he caused him to stand |
H5975-63 |
vayaamidem | and he caused them to stand |
H5975-64 |
vayaamideni | and he caused me to stand |
H5975-65 |
vayaamidu | and they caused to stand |
H5975-66 |
vayaamod | and he took his stand |
H5975-67 |
vayaamodu | and they took their stand |
H5975-68 |
vayaemod | and he stood firm |
H5975-69 |
veamad | and he stood firm |
H5975-70 |
veamadenu | and we stood |
H5975-71 |
veamadeta | and you shall stand firm |
H5975-72 |
veamadeti | and I took my stand |
H5975-73 |
veamedah | and she stood firm |
H5975-74 |
veamedu | and they stood |
H5975-75 |
veamod | and standing firm |
H5982-16 |
veamud | and the standing-pillar of |
H5982-17 |
veamudayv | and his standing-pillars |
H5982-18 |
veamudey | and standing-pillars of |
H5982-19 |
veamudeyha | and her standing-pillars |
H5982-20 |
veamudeyhem | and their standing-pillars |
H5982-21 |
veamudim | and standing-pillars |
H5975-76 |
vehaamadeta | and you caused to stand |
H5975-77 |
vehaamadetihu | and I will cause him to stand |
H5975-78 |
vehaameyd | and cause to stand |
H5975-79 |
vehaamideha | and you caused her to stand |
H5982-22 |
vehaamudim | and the standing-pillars |
H5975-80 |
veheemadenu | and we caused to stand |
H5975-81 |
veheemid | and he caused to stand |
H5975-82 |
veheemidah | and he caused her to stand |
H5975-83 |
veheemido | and he caused him to stand |
H5975-84 |
veimedu | and you men shall stand firm |
H5975-85 |
velaamod | and to take a stand |
H5975-86 |
veomed | and standing |
H5975-87 |
vetaamod | and you shall stand firm |
H5975-88 |
veyaamedu | and they will stand firm |
H5975-89 |
veyaamid | and he causes to stand |
H5975-90 |
veyaamod | and he shall stand |
H5982-23 |
vmdv | and his standing-pillar |
H5975-91 |
vymydv | and they caused to stand |
H5975-92 |
yaamad | he will stand |
H5975-93 |
yaamedu | they shall stand firm |
H5975-94 |
yaamid | he causes to stand |
H5975-95 |
yaamideni | he causes me to stand |
H5975-96 |
yaamod | he will stand firm |
H5975-97 |
yaamodenah | they will stand firm |
H5975-98 |
yaamodu | they stand firm |
H5975-99 |
yaomad | he will cause to stand |
H5975-100 |
ymdv | they will stand |
Word Usage (526 occurrences of H5975)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:8 | עֹמֵ֧ד | omed | was standing |
| Genesis 18:22 | עֹמֵ֖ד | omed | standing |
| Genesis 19:17 | תַּעֲמֹ֖ד | taamod | stand |