Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and shall look
and he saw
and he shall look
the priest
the officiating priest
the officiating priest
at him
him
[·]
on the day
in the day
in the day
the seventh
the seventh
the seventh
a second time
second
a second time
and behold
and look!
and look
faded
he dimmed
is faded
the infection
the affliction-mark
the affliction-mark
and not
and not
and not
spread
he spread out
has spread
the infection
the affliction-mark
the affliction-mark
in the skin
in the skin
in the skin
and shall pronounce him clean
and he purified him
and he cleaned him
the priest
the officiating priest
the officiating priest
scab
spreading skin incrustation
spreading skin incrustation
it
she
it
and shall wash
and he laundered
and he shall wash
his clothes
his garments
his garments
and be clean
and he became pure
and he cleaned
Interlinear Text
וְ/רָאָה֩
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall look
and he saw
and he shall look
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֨ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
at him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִי֮
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
the seventh
the seventh
HTd/Aomsa
שֵׁנִית֒
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a second time
second
a second time
HAofsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
כֵּהָ֣ה
𐤊𐤄𐤄
kehah
faded
he dimmed
is faded
HVpp3ms
הַ/נֶּ֔גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
the affliction-mark
the affliction-mark
HTd/Ncmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
פָשָׂ֥ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
spread
he spread out
has spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
the infection
the affliction-mark
the affliction-mark
HTd/Ncmsa
בָּ/ע֑וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
in the skin
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/טִהֲר֤/וֹ
𐤅/𐤈𐤄𐤓/𐤅
vetiharo
and shall pronounce him clean
and he purified him
and he cleaned him
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
מִסְפַּ֣חַת
𐤌𐤎𐤐𐤇𐤕
misepachat
scab
spreading skin incrustation
spreading skin incrustation
HNcfsa
הִ֔יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
וְ/כִבֶּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
kuosha (Swahili)
and shall wash
and he laundered
and he shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֖י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
his garments
his garments
HNcmpc/Sp3ms
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and be clean
and he became pure
and he cleaned
HC/Vqq3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/רָאָה֩ veraah | and shall look | HC/Vqq3ms | H7200 |
| 2 | הַ/כֹּהֵ֨ן hakohen | the priest | HTd/Ncmsa | H3548 |
| 3 | אֹת֜/וֹ oto | at him | HTo/Sp3ms | H853 |
| 4 | בַּ/יּ֣וֹם bayom | on the day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 5 | הַ/שְּׁבִיעִי֮ hashevii | the seventh | HTd/Aomsa | H7637 |
| 6 | שֵׁנִית֒ shenit | a second time | HAofsa | H8145 |
| 7 | וְ/הִנֵּה֙ vehineh mona (Bemba) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 8 | כֵּהָ֣ה kehah | faded | HVpp3ms | H3544 |
| 9 | הַ/נֶּ֔גַע hanega | the infection | HTd/Ncmsa | H5061 |
| 10 | וְ/לֹא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 11 | פָשָׂ֥ה fasah | spread | HVqp3ms | H6581 |
| 12 | הַ/נֶּ֖גַע hanega-2 | the infection | HTd/Ncmsa | H5061 |
| 13 | בָּ/ע֑וֹר baor | in the skin | HRd/Ncmsa | H5785 |
| 14 | וְ/טִהֲר֤/וֹ vetiharo | and shall pronounce him clean | HC/Vpq3ms/Sp3ms | H2891 |
| 15 | הַ/כֹּהֵן֙ hakohen-2 | the priest | HTd/Ncmsa | H3548 |
| 16 | מִסְפַּ֣חַת misepachat | scab | HNcfsa | H4556 |
| 17 | הִ֔יא hi | it | HPp3fs | H1931 |
| 18 | וְ/כִבֶּ֥ס vekhibes kuosha (Swahili) | and shall wash | HC/Vpq3ms | H3526 |
| 19 | בְּגָדָ֖י/ו begadayv | his clothes | HNcmpc/Sp3ms | H899 |
| 20 | וְ/טָהֵֽר vetaher | and be clean | HC/Vqq3ms | H2891 |