פָּשָׂ֥ה
𐤐𐤔𐤄
pâsâh
has spread
To spread, extend, or stretch out in space, especially referring to physical spreading such as the outstretching or expansion of limbs, wings, or territory. In biblical Hebrew, פָּשָׂה is used primarily to denote the action of extending or making something become more widespread, and can include both literal and metaphorical senses related to physical expansion or spatial movement.
Leviticus 14:44 · Word #5
Lexicon H6581
| Lemma | פָּשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤔𐤄 |
| Transliteration | pâsâh |
| Strong's | H6581 |
| Definition | To spread, extend, or stretch out in space, especially referring to physical spreading such as the outstretching or expansion of limbs, wings, or territory. In biblical Hebrew, פָּשָׂה is used primarily to denote the action of extending or making something become more widespread, and can include both literal and metaphorical senses related to physical expansion or spatial movement. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has spread |
SIBI-P1 Translation H6581-04
he spread out
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of the root, and the perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action by a masculine singular subject. "He spread out" directly reflects the core sense of physical or spatial expansion inherent in the root. |
View full lexicon entry for H6581 →
SILEX v2