יָזוּב֩
𐤉𐤆𐤅𐤁
zûwb
flows-out
To flow or ooze out, particularly of liquid from a source or body. Primarily denotes the act of continuous or chronic discharge of liquid, whether involuntary or as a symptom of disease. In medical or ritual contexts, refers to bodily discharges (especially of genital origin—seminal or menstrual), which render a person ritually impure. Figuratively, sometimes extended to describe a wasting away or draining condition.
Leviticus 15:25 · Word #3
Lexicon H2100
| Lemma | זוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤅𐤁 |
| Transliteration | zûwb |
| Strong's | H2100 |
| Definition | To flow or ooze out, particularly of liquid from a source or body. Primarily denotes the act of continuous or chronic discharge of liquid, whether involuntary or as a symptom of disease. In medical or ritual contexts, refers to bodily discharges (especially of genital origin—seminal or menstrual), which render a person ritually impure. Figuratively, sometimes extended to describe a wasting away or draining condition. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | flows-out |
SIBI-P1 Translation H2100-05
he will ooze
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine singular denotes simple active action in the future or incomplete aspect. "He will ooze" preserves the root idea of continuous liquid discharge and reflects the masculine singular verbal form. |
View full lexicon entry for H2100 →
SILEX v2