נֶחֱרֶ֣פֶת

𐤍𐤇𐤓𐤐𐤕

châraph

reproached

To reproach, insult, or scorn; to treat or speak of with contempt. In specific contexts, to taunt or challenge (often used of defiant speech against a person or deity). Less commonly, to expose (literally or metaphorically), or to spend the winter (only as a denominative verb from the noun for 'winter'). The core sense involves actions or words that shame, dishonor, or denigrate.

H2778

Leviticus 19:20 · Word #10

Lexicon H2778

Lemmaחָרַף
Lemma (Paleo)𐤇𐤓𐤐
Transliterationchâraph
Strong'sH2778
DefinitionTo reproach, insult, or scorn; to treat or speak of with contempt. In specific contexts, to taunt or challenge (often used of defiant speech against a person or deity). Less commonly, to expose (literally or metaphorically), or to spend the winter (only as a denominative verb from the noun for 'winter'). The core sense involves actions or words that shame, dishonor, or denigrate.

Morphology HVNrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasereproached

SIBI-P1 Translation H2778-13

reproached woman

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle form with passive sense; feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive or reflexive sense, yielding "one who is reproached." As a feminine singular participle, it is rendered as a feminine verbal adjective, "reproached woman," preserving both gender and passive nuance.

View full lexicon entry for H2778 →

SILEX v2