יִשָּֽׂאוּ

𐤉𐤔𐤀𐤅

nâsâʼ

they shall bear

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Leviticus 20:19 · Word #13

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey shall bear

SIBI-P1 Translation H5375-133

they will lift

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine plural verb.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of the root נשׂא, whose core meaning is to lift or carry. The imperfect 3rd masculine plural form is rendered as a future or incomplete action: "they will lift."

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2