Leviticus 20:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-I-said
and I said
—
to-you
—
—
you(pl)
you (masculine plural)
—
shall-possess
you (masculine plural) shall dispossess and take possession
—
[-dom]
(definite object-marker)
—
land-their
their soil-ground
—
and-I
and I myself
—
will-give-it
I will give her
—
to-you(pl)
—
—
to-possess
to dispossess and take possession
—
it(fs)
her/it
—
land
the firm-standing earth
—
flowing
she has flowed forth
—
milk
rich milk
—
and-honey
and sticky-sweet honey
—
I
I (myself)
—
YHWH
the Being One
—
God-your(pl)
your mighty ones
—
who
that-which
—
have-separated
I caused to be set apart
—
you(pl)
you-all
—
from
from (out of, away from)
—
the-peoples
the gathered peoples
—
Interlinear Text
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and-I-said
and I said
HC/Vqw1cs
לָ/כֶ֗ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to-you
HR/Sp2mp
אַתֶּם֮
𐤀𐤕𐤌
atem
you(pl)
you (masculine plural)
HPp2mp
תִּֽירְשׁ֣וּ
𐤕𐤉𐤓𐤔𐤅
tireshu
shall-possess
you (masculine plural) shall dispossess and take possession
HVqi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[-dom]
(definite object-marker)
HTo
אַדְמָתָ/ם֒
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌
adematam
land-their
their soil-ground
HNcfsc/Sp3mp
וַ/אֲנִ֞י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and-I
and I myself
HC/Pp1cs
אֶתְּנֶ֤/נָּה
𐤀𐤕𐤍/𐤍𐤄
etenenah
will-give-it
I will give her
HVqi1cs/Sp3fs
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
to-you(pl)
HR/Sp2mp
לָ/רֶ֣שֶׁת
𐤋/𐤓𐤔𐤕
lareshet
to-possess
to dispossess and take possession
HR/Vqc
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it(fs)
her/it
HTo/Sp3fs
אֶ֛רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
the firm-standing earth
HNcbsa
זָבַ֥ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
she has flowed forth
HVqrfsc
חָלָ֖ב
𐤇𐤋𐤁
chalav
milk
rich milk
HNcmsa
וּ/דְבָ֑שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
and-honey
and sticky-sweet honey
HC/Ncmsa
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I (myself)
HPp1cs
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
God-your(pl)
your mighty ones
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הִבְדַּ֥לְתִּי
𐤄𐤁𐤃𐤋𐤕𐤉
hivedaleti
have-separated
I caused to be set apart
HVhp1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you(pl)
you-all
HTo/Sp2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הָֽ/עַמִּֽים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the-peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ/אֹמַ֣ר vaomar | and-I-said | HC/Vqw1cs | H559 |
| 2 | לָ/כֶ֗ם lakhem | to-you | HR/Sp2mp | |
| 3 | אַתֶּם֮ atem | you(pl) | HPp2mp | H859 |
| 4 | תִּֽירְשׁ֣וּ tireshu | shall-possess | HVqi2mp | H3423 |
| 5 | אֶת et | [-dom] | HTo | H853 |
| 6 | אַדְמָתָ/ם֒ adematam | land-their | HNcfsc/Sp3mp | H127 |
| 7 | וַ/אֲנִ֞י vaani Ine (Bemba) | and-I | HC/Pp1cs | H589 |
| 8 | אֶתְּנֶ֤/נָּה etenenah | will-give-it | HVqi1cs/Sp3fs | H5414 |
| 9 | לָ/כֶם֙ lakhem-2 | to-you(pl) | HR/Sp2mp | |
| 10 | לָ/רֶ֣שֶׁת lareshet | to-possess | HR/Vqc | H3423 |
| 11 | אֹתָ֔/הּ otah | it(fs) | HTo/Sp3fs | H853 |
| 12 | אֶ֛רֶץ erets | land | HNcbsa | H776 |
| 13 | זָבַ֥ת zavat | flowing | HVqrfsc | H2100 |
| 14 | חָלָ֖ב chalav | milk | HNcmsa | H2461 |
| 15 | וּ/דְבָ֑שׁ udevash | and-honey | HC/Ncmsa | H1706 |
| 16 | אֲנִי֙ ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 17 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 18 | אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם eloheykhem Mulimu (Lozi) | God-your(pl) | HNcmpc/Sp2mp | H430 |
| 19 | אֲשֶׁר asher | who | HTr | H834 |
| 20 | הִבְדַּ֥לְתִּי hivedaleti | have-separated | HVhp1cs | H914 |
| 21 | אֶתְ/כֶ֖ם etekhem | you(pl) | HTo/Sp2mp | H853 |
| 22 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 23 | הָֽ/עַמִּֽים haamim | the-peoples | HTd/Ncmpa | H5971 |