יִרְגְּמ֥וּ
𐤉𐤓𐤂𐤌𐤅
râgam
they shall stone
To throw or cast stones, typically as an act of collective violence or punishment. The verb usually describes the act of stoning, particularly in the context of communal judicial execution or violent assault. It can also mean to hurl stones at something or someone more generally, whether as aggression or symbolic action.
Leviticus 20:27 · Word #13
Lexicon H7275
| Lemma | רָגַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤌 |
| Transliteration | râgam |
| Strong's | H7275 |
| Definition | To throw or cast stones, typically as an act of collective violence or punishment. The verb usually describes the act of stoning, particularly in the context of communal judicial execution or violent assault. It can also mean to hurl stones at something or someone more generally, whether as aggression or symbolic action. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall stone |
SIBI-P1 Translation H7275-07
they will stone
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active action of hurling stones. The imperfect 3rd masculine plural form is rendered as "they will stone," preserving both the collective action inherent in the root and the plural subject. |
View full lexicon entry for H7275 →
SILEX v2