תְעֻנֶּ֔ה
𐤕𐤏𐤍𐤄
teuneh
afflicts herself
a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
H6031
Leviticus 23:29 · Word #6
Lexicon H6031
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6031 |
| In-context | afflicts herself |
Morphology HVPi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H579-01
she has brought it about
| Root | אנה (ʾ-נ-ה (ʾ-n-h)) |
| Core Meanings | to meet, to encounter, to befall, to bring about, to cause to happen |
| Semantic Range | to meet, encounter, befall, happen, bring about, cause to occur, occasion, provoke |
| Conceptual Significance | This root expresses the concept of events "meeting" a person—whether by divine providence, circumstance, or human agency. In its intensified form, it can highlight human or divine causation in bringing circumstances to pass, underscoring themes of providence, responsibility, and the unfolding of appointed events in biblical narrative. |
| Morphological Notes | Piel perfect, 3rd feminine singular (HVPi3fs). The Piel stem intensifies or makes factitive the root idea of "meeting/befalling," yielding a causative sense: "to bring about, cause to happen." |
| Rendering Rationale | The root אנה conveys the idea of something meeting or befalling someone, and in the Piel stem it carries an intensive or causative nuance—"to bring about" or "to cause to happen." The form is Piel perfect 3rd feminine singular, so the rendering preserves completed action ("has brought") and feminine singular subject ("she"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אנה (to meet, to encounter, to befall, to bring about, to cause to happen)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H577-01 |
ana | O‑please‑now! |
H590-01 |
baoni | in the voyaging-ship |
H591-01 |
baoniot | in the voyaging ships |
H854-09 |
meet | from beside |
H591-02 |
oniot | voyaging ships |
H8386-01 |
taaniyah | a lamentation-cry |
H592-01 |
vaaniyah | and a groaning |
H591-03 |
vaoniot | and ships of |
H579-02 |
yeuneh | it will be made to befall |
Word Usage (83 occurrences of H6031)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 15:13 | וְ/עִנּ֣וּ | veinu | and they will afflict |
| Genesis 16:6 | וַ/תְּעַנֶּ֣/הָ | vateaneha | dealt harshly with her |
| Genesis 16:9 | וְ/הִתְעַנִּ֖י | vehiteani | and submit |