תָּחֹ֥גּוּ

𐤕𐤇𐤂𐤅

châgag

you shall celebrate

To celebrate a festival or pilgrimage; specifically, to keep or observe a religious feast by participating in worship, ritual gatherings, or sacred processions. The verb denotes the act of formally celebrating festival occasions, often with ritual movement, singing, and communal rejoicing. In some contexts, it can convey the idea of circling, dancing, or movement associated with festival observance.

H2287

Leviticus 23:39 · Word #11

Lexicon H2287

Lemmaחָגַג
Lemma (Paleo)𐤇𐤂𐤂
Transliterationchâgag
Strong'sH2287
DefinitionTo celebrate a festival or pilgrimage; specifically, to keep or observe a religious feast by participating in worship, ritual gatherings, or sacred processions. The verb denotes the act of formally celebrating festival occasions, often with ritual movement, singing, and communal rejoicing. In some contexts, it can convey the idea of circling, dancing, or movement associated with festival observance.

Morphology HVqi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou shall celebrate

SIBI-P1 Translation H2287-05

you (masc. pl.) will celebrate the pilgrimage-feast

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2nd person masculine plural denotes a simple future or incomplete action performed by a group of males. "Celebrate the pilgrimage-feast" reflects the root’s core sense of חגג as festal circling and formal religious celebration.

View full lexicon entry for H2287 →

SILEX v2