וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
Leviticus 27:13 · Word #1
Lexicon H518
| Lemma | אִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌 |
| Transliteration | ʼim |
| Strong's | H518 |
| In-context | and if |
Morphology HC/C
All morphology codes
| Part of Speech | C — Conjunction — Connects words or clauses |
SIBI-P1 H518-04
and if
| Root | אם (ʾ-m) |
| Core Meanings | conditionality, contingency, possibility, interrogation |
| Semantic Range | if, whether, though, unless, indeed, surely (in oath formulas), when, since; introduces conditional, interrogative, concessive, or emphatic clauses depending on context. |
| Conceptual Significance | אִם is foundational for expressing covenantal conditions, legal contingencies, rhetorical questions, and oath formulas in the Hebrew Bible. It structures blessings and curses, tests of faithfulness, and hypothetical reasoning central to Israel’s covenant theology. |
| Morphological Notes | HC/C: conjunction (וְ) prefixed to the conditional particle אִם. Indeclinable particle with no gender, number, or person inflection. |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction וְ ("and") prefixed to the conditional particle אִם ("if"). Rendering it "and if" preserves both the connective force of the waw and the core conditional sense inherent in the particle. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אם (conditionality, contingency, possibility, interrogation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
|
amah | a mother-span |
|
amah | mother-cubit |
H520-01 |
amah | mother-cubit |
H520-02 |
amat | forearm-measure of |
H520-03 |
amatayim | two forearm-measures |
H520-04 |
amot | mother-measures (cubit-lengths) |
H520-05 |
baamah | by the mother-measure |
H520-06 |
baamot | in the mother-measures |
H520-07 |
beamat | by a forearm-cubit |
H517-01 |
em | mother |
H520-08 |
haamah | the mother-measure |
H517-02 |
haem | the mother |
H518-01 |
haim | Is it so that…? |
|
im | if (in the case that) |
H518-02 |
im | if |
|
im | if / whether |
|
imekha | your mother |
H517-03 |
imekhe | your mother |
H517-04 |
imekhem | your mother |
H517-05 |
imotam | their mothers |
H517-06 |
imoteynu | our mothers |
H520-09 |
leamot | to forearm-measures |
H517-07 |
leem | for mother-of |
H517-08 |
leimo | to his mother |
H518-03 |
m | if |
H520-10 |
mh | mother-measure (cubit) |
H520-11 |
mvt | mother-measures of |
H520-12 |
ukheamatayim | and like two forearm-measures |
|
ukheimo | and like his mother |
H517-09 |
uleem | and to a mother |
H517-10 |
uleimi | and to my mother |
H517-11 |
uleimo | and to his mother |
H520-13 |
vaamah | in the mother-measure |
H517-12 |
vaem | and mother |
H520-14 |
veamah | and a mother-cubit |
H520-15 |
veamatayim | and two mother-cubit measures |
H520-16 |
veamot | and mother-lengths |
H520-17 |
vehaamah | and the mother-cubit |
|
veim | and if |
|
veim | and if |
H517-13 |
veimah | and her mother |
H517-14 |
veimekhe | and your mother |
H517-15 |
veimi | and my mother |
|
veimo | and his mother |
Word Usage (1070 occurrences of H518)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:7 | אִם | im | if |
| Genesis 4:7 | וְ/אִם֙ | veim | and if |
| Genesis 13:9 | אִם | im | if |