συνείληφεν

syllambánō

has conceived

To take or seize together with others; to grasp or apprehend. In various contexts, συλλαμβάνω may refer to physically arresting or capturing someone (such as by authorities), or joining in an endeavor (to assist or help). Another core usage is 'to conceive' (both of a woman conceiving a child or metaphorically conceiving an idea or plan). The word can also express the act of catching (as in catching fish), or coming to one's aid by taking up part of a burden or task. Its range covers: physically seizing or apprehending; conceiving (pregnancy); assisting or participating together; catching hold of (objects, ideas, or persons).

G4815

Luke 1:36 · Word #9

Lexicon G4815

Lemmaσυλλαμβάνω
Transliterationsyllambánō
Strong'sG4815
DefinitionTo take or seize together with others; to grasp or apprehend. In various contexts, συλλαμβάνω may refer to physically arresting or capturing someone (such as by authorities), or joining in an endeavor (to assist or help). Another core usage is 'to conceive' (both of a woman conceiving a child or metaphorically conceiving an idea or plan). The word can also express the act of catching (as in catching fish), or coming to one's aid by taking up part of a burden or task. Its range covers: physically seizing or apprehending; conceiving (pregnancy); assisting or participating together; catching hold of (objects, ideas, or persons).

Morphology V PRF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehas conceived
Literalhas-conceived

Lexical Info

Lemmaσυνλαμβάνω
Strong'sG4815

SIBI-P1 Translation G4815-04

has taken together

Morphological NotesVerb; perfect tense (completed action with present result), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe rendering reflects the compound sense of σύν (together) and λαμβάνω (to take), preserving the core idea of taking or seizing jointly. The perfect active indicative, third singular, is conveyed by "has taken," indicating a completed action with continuing result.

View full lexicon entry for G4815 →

SILEX v2