ἐγένετο

egeneto

it became

a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1096

Luke 10:21 · Word #38

Lexicon G1096

Lemmaγίνομαι
Transliterationgínomai
Strong'sG1096
In-contextit became
Literalbecame

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaγίνομαι
Strong'sG1096

SIBI-P1 G1096-08

he/she/it came-to-be

Rootγίνομαι (ginomai)
Core Meaningsbecome, come into being, happen, arise, occur, be made
Semantic Rangeto come into existence, to become, to happen, to take place, to arise, to be made, to occur, to be brought about
Conceptual SignificanceFrequently used in the Septuagint and New Testament for acts of creation, historical events, and divine activity, γίνομαι marks moments where something enters a new state of existence. It is central to biblical theology of creation ("and it came to be"), incarnation ("the Word became flesh"), and the unfolding of redemptive history.
Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), middle voice (deponent in function), indicative mood, third person singular.
Rendering RationaleThe verb γίνομαι denotes coming into being or becoming. The form ἐγένετο is aorist middle indicative, third person singular, expressing a simple completed past action: "came to be" or "became." Although middle in form (deponent), it carries active meaning, so the rendering preserves the aorist past sense while reflecting the root idea of emergence into being.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root γίνομαι (become, come into being, happen, arise, occur, be made)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1096-01 egegonei he/she/it had come-into-being
G1096-02 egenesthe you all, become for yourselves
G1096-03 egenethe came-into-being

Word Usage (668 occurrences of G1096)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:22 γέγονεν gegonen has taken place
Matthew 4:3 γένωνται genontai
Matthew 5:18 γένηται genetai