Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 e the ART NOM F SG G3588
2 δὲ de but CONJ G1161
3 Μάρθα martha Martha N NOM F SG G3136
4 περιεσπᾶτο periespato was distracted V IMPF PASS IND 3P SG G4049
5 περὶ peri with PREP ACC G4012
6 πολλὴν pollen much QUAN ACC F SG G4183
7 διακονίαν diakonian service N ACC F SG G1248
8 ἐπιστᾶσα epistasa came up V AOR ACT PTCP NOM F SG G2186
9 δὲ de-2 and CONJ G1161
10 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
11 Κύριε kurie Lord N VOC M SG G2962
12 οὐ ou not ADV G3756
13 μέλει melei care V PRS ACT IND 3P SG G3199
14 σοι soi you PRO.P 2P DAT SG G4771
15 ὅτι oti that CONJ.S G3754
16 e-2 the ART NOM F SG G3588
17 ἀδελφή adelphe sister N NOM F SG G79
18 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
19 μόνην monen alone DET ACC F SG G3441
20 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
21 κατέλιπεν katelipen has left V AOR ACT IND 3P SG G2641
22 διακονεῖν diakonein to serve V PRS ACT INF G1247
23 εἰπὲ eipe tell V AOR ACT IMP 2P SG G3004
24 οὖν oun therefore CONJ G3767
25 αὐτῇ aute her PRO.P 3P DAT F SG G846
26 ἵνα ina that CONJ.S G2443
27 μοι moi me PRO.P 1P DAT SG G1473
28 συναντιλάβηται sunantilabetai help V AOR MID SUBJ 3P SG G4878