Luke 11:19
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
but
now
but
I
I
I
by
in
by
Beelzebul
Beelzebul, ruling lord
Beelzeboul
cast out
I cast out
I am casting out
the
the (neuter plural)
the
demons
supernatural spirit-beings
demons
the
the ones
the
sons
sons
sons
your
of you (plural)
of you (plural)
by
in
by
whom
to whom?
whom
do ... cast out
they are driving out
they are casting out
therefore
through
therefore
therefore
this
this
they
they themselves
they themselves
your
of you (plural)
of you (plural)
judges
judges
judges
shall be
they will be
they will be
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
but
CONJ
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἐν
en
by
in
by
PREP DAT
Βεελζεβοὺλ
beelzeboul
Beelzebul
Beelzebul, ruling lord
Beelzeboul
N DAT M SG
ἐκβάλλω
ekballo
cast out
I cast out
I am casting out
V PRS ACT IND 1P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
δαιμόνια
daimonia
demons
supernatural spirit-beings
demons
N ACC N PL
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
sons
N NOM M PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐν
en-2
by
in
by
PREP DAT
τίνι
tini
whom
to whom?
whom
PRO.Q DAT M SG
ἐκβάλλουσιν
ekballousin
do ... cast out
they are driving out
they are casting out
V PRS ACT IND 3P PL
διὰ
dia
therefore
through
therefore
PREP ACC
τοῦτο
touto
therefore
this
this
PRO.D ACC N SG
αὐτοὶ
autoi
they
they themselves
they themselves
PRO.P 3P NOM M PL
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
κριταὶ
kritai
judges
judges
judges
N NOM M PL
ἔσονται
esontai
shall be
they will be
they will be
V FUT MID IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 4 | ἐν en | by | PREP DAT | G1722 |
| 5 | Βεελζεβοὺλ beelzeboul | Beelzebul | N DAT M SG | G954 |
| 6 | ἐκβάλλω ekballo | cast out | V PRS ACT IND 1P SG | G1544 |
| 7 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 8 | δαιμόνια daimonia | demons | N ACC N PL | G1140 |
| 9 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 10 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 11 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 12 | ἐν en-2 | by | PREP DAT | G1722 |
| 13 | τίνι tini | whom | PRO.Q DAT M SG | G5101 |
| 14 | ἐκβάλλουσιν ekballousin | do ... cast out | V PRS ACT IND 3P PL | G1544 |
| 15 | διὰ dia | therefore | PREP ACC | G1223 |
| 16 | τοῦτο touto | therefore | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 17 | αὐτοὶ autoi | they | PRO.P 3P NOM M PL | G846 |
| 18 | ὑμῶν umon-2 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 19 | κριταὶ kritai | judges | N NOM M PL | G2923 |
| 20 | ἔσονται esontai | shall be | V FUT MID IND 3P PL | G1510 |