Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 τῶν ton of the crowds ART GEN M PL G3588
2 δὲ de and CONJ G1161
3 ὄχλων ochlon crowds N GEN M PL G3793
4 ἐπαθροιζομένων epathroizomenon were gathering V PRS PASS PTCP GEN M PL G1865
5 ἤρξατο erxato he began V AOR MID IND 3P SG G757
6 λέγειν legein to say V PRS ACT INF G3004
7 e the ART NOM F SG G3588
8 γενεὰ genea generation N NOM F SG G1074
9 αὕτη aute this DET NOM F SG G3778
10 γενεὰ genea-2 generation N NOM F SG G1074
11 πονηρά ponera evil ADJ.A NOM F SG G4190
12 ἐστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
13 σημεῖον semeion a sign N ACC N SG G4592
14 ζητεῖ zetei seeks V PRS ACT IND 3P SG G2212
15 καὶ kai and CONJ G2532
16 σημεῖον semeion-2 sign N NOM N SG G4592
17 οὐ ou no/not ADV G3756
18 δοθήσεται dothesetai will be given V FUT PASS IND 3P SG G1325
19 αὐτῇ aute-2 to it PRO.P 3P DAT F SG G846
20 εἰ ei except PREP G1487
21 μὴ me not ADV G3361
22 τὸ to the ART NOM N SG G3588
23 σημεῖον semeion-3 sign N NOM N SG G4592
24 Ἰωνᾶ iona of Jonah N GEN M SG G2495