ζητεῖ
zetei
seeks
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
Luke 11:29 · Word #14
Lexicon G2212
| Lemma | ζητέω |
| Transliteration | zētéō |
| Strong's | G2212 |
| In-context | seeks |
| Literal | seeks |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ζητέω |
| Strong's | G2212 |
SIBI-P1 G2212-08
he/she/it is seeking
| Morphological Notes | Verb, present tense, active voice, indicative mood, third person singular (Gr,V,IPA3,,S,). The present tense conveys ongoing or repeated action in current time. |
| Rendering Rationale | The verb ζητεῖ is present active indicative, third person singular, expressing ongoing or habitual action. Rendering it as "he/she/it is seeking" preserves the continuous present aspect and the active voice, while maintaining the core sense of actively pursuing or striving after something. |
View full lexicon entry for G2212 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ζητέω (seek, look for, strive after, inquire, desire, pursue)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2212-01 |
ezetei | he was seeking |
G2212-03 |
ezeteito | was being sought out |
G2212-04 |
ezetesamen | we were seeking |
Word Usage (117 occurrences of G2212)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:13 | ζητεῖν | zetein | to seek |
| Matthew 2:20 | ζητοῦντες | zetountes | seeking |
| Matthew 6:33 | ζητεῖτε | zeteite |