εἰς
eis
at
A preposition marking the direction toward which an action is aimed or proceeds (into, toward, to). In extended uses, can denote entry or movement into a place or state, reference to a purpose, result, or intended goal, as well as indicating a relation to time (until, for), or in certain contexts, reference or regard (concerning, with respect to). The primary sense is directional, often implying motion with a resulting entry or transition into a place, situation, or state.
Luke 11:32 · Word #16
Lexicon G1519
| Lemma | εἰς |
| Transliteration | eis |
| Strong's | G1519 |
| Definition | A preposition marking the direction toward which an action is aimed or proceeds (into, toward, to). In extended uses, can denote entry or movement into a place or state, reference to a purpose, result, or intended goal, as well as indicating a relation to time (until, for), or in certain contexts, reference or regard (concerning, with respect to). The primary sense is directional, often implying motion with a resulting entry or transition into a place, situation, or state. |
Morphology PREP ACC
All morphology codes
| Part of Speech | PREP — Preposition — Shows relationship between words |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
Common Translation
| Phrase | at |
| Literal | to-into |
Lexical Info
| Lemma | εἰς |
| Strong's | G1519 |
SIBI-P1 Translation G1519-01
into
| Morphological Notes | Preposition governing the accusative case (Gr,P,,,,,A); marks direction toward a goal or entry into an object. |
| Rendering Rationale | The primary force of εἰς is directional, marking movement toward and often entry into a goal or state. Rendering it as "into" preserves this core sense of motion with resulting transition, consistent with its governance of the accusative case. |
View full lexicon entry for G1519 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
at
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 gives 'into', but in context and idiom, 'εἰς' here indicates the focus or basis of repentance as 'at' or 'because of' (as in 'at the preaching'), matching the common rendering and English idiom. 'At' is more precise here. |