Luke 11:32
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
The men
adult men
adult men
of Nineveh
Nineveh inhabitants
Nineveh inhabitants
will rise up
they will rise up
they will rise up
in
in
in
the
to the
the
judgment
to judgment
judgment
with
after
with
the
of the
the
generation
of a generation
generation
this
of this
of this
and
and
and
will condemn
they will condemn
they will condemn
it
her
her
because
that
because
they repented
they changed their minds
they changed their minds
at
into
at
the
to the
the
preaching
heralded proclamation
heralded proclamation
of Jonah
of Jonah
Ionas
and
and
and
behold
See!
See!
something greater
more
more
than Jonah
of Jonah
Ionas
here
in this place
here (in this place)
Interlinear Text
ἄνδρες
andres
The men
adult men
adult men
N NOM M PL
Νινευεῖται
nineueitai
of Nineveh
Nineveh inhabitants
Nineveh inhabitants
N NOM M PL
ἀναστήσονται
anastesontai
will rise up
they will rise up
they will rise up
V FUT MID IND 3P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
κρίσει
krisei
judgment
to judgment
judgment
N DAT F SG
μετὰ
meta
with
after
with
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
γενεᾶς
geneas
generation
of a generation
generation
N GEN F SG
ταύτης
tautes
this
of this
of this
DET GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
κατακρινοῦσιν
katakrinousin
will condemn
they will condemn
they will condemn
V FUT ACT IND 3P PL
αὐτήν
auten
it
her
her
PRO.P 3P ACC F SG
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
μετενόησαν
metenoesan
they repented
they changed their minds
they changed their minds
V AOR ACT IND 3P PL
εἰς
eis
at
into
at
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
κήρυγμα
kerugma
preaching
heralded proclamation
heralded proclamation
N ACC N SG
Ἰωνᾶ
iona
of Jonah
of Jonah
Ionas
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See!
See!
INTJ
πλεῖον
pleion
something greater
more
more
ADJ.S NOM N SG
Ἰωνᾶ
iona-2
than Jonah
of Jonah
Ionas
N GEN M SG
ὧδε
ode
here
in this place
here (in this place)
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἄνδρες andres | The men | N NOM M PL | G435 |
| 2 | Νινευεῖται nineueitai | of Nineveh | N NOM M PL | G3536 |
| 3 | ἀναστήσονται anastesontai | will rise up | V FUT MID IND 3P PL | G450 |
| 4 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | κρίσει krisei | judgment | N DAT F SG | G2920 |
| 7 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 8 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | γενεᾶς geneas | generation | N GEN F SG | G1074 |
| 10 | ταύτης tautes | this | DET GEN F SG | G3778 |
| 11 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 12 | κατακρινοῦσιν katakrinousin | will condemn | V FUT ACT IND 3P PL | G2632 |
| 13 | αὐτήν auten | it | PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| 14 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 15 | μετενόησαν metenoesan | they repented | V AOR ACT IND 3P PL | G3340 |
| 16 | εἰς eis | at | PREP ACC | G1519 |
| 17 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 18 | κήρυγμα kerugma | preaching | N ACC N SG | G2782 |
| 19 | Ἰωνᾶ iona | of Jonah | N GEN M SG | G2495 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 22 | πλεῖον pleion | something greater | ADJ.S NOM N SG | G4119 |
| 23 | Ἰωνᾶ iona-2 | than Jonah | N GEN M SG | G2495 |
| 24 | ὧδε ode | here | ADV | G5602 |