Luke 12:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
In
in
in
which
to whom
when
having gathered together
of having been assembled together
a gathering together had taken place
the
the
of the
multitudes
of myriads
of myriads
the
of the
of the
crowd
of a crowd
crowd
so that
so that
so that
to trample
to be trampling down
to trample
one another
one another
one another
he began
he took the lead
he began
to say
to speak
to say
to
toward
to
the
the
the
disciples
learners
disciples
his
of him
of him
first
firstly
first
Beware
Be attentive
Heed, all of you
of yourselves
to yourselves
to yourselves
from
from
from
the
of the
the
leaven
of leaven
leaven
of the
the
of the
Pharisees
of the Separated Ones
Pharisaios
which
whoever (fem. sg.)
which
is
is
is
hypocrisy
feigned role-playing
hypocrisy
Interlinear Text
ἐν
en
In
in
in
PREP DAT
οἷς
ois
which
to whom
when
PRO.R DAT M PL
ἐπισυναχθεισῶν
episunachtheison
having gathered together
of having been assembled together
a gathering together had taken place
V AOR PASS PTCP GEN F PL
τῶν
ton
the
the
of the
ART GEN F PL
μυριάδων
muriadon
multitudes
of myriads
of myriads
N GEN F PL
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
ὄχλου
ochlou
crowd
of a crowd
crowd
N GEN M SG
ὥστε
oste
so that
so that
so that
CONJ.S
καταπατεῖν
katapatein
to trample
to be trampling down
to trample
V PRS ACT INF
ἀλλήλους
allelous
one another
one another
one another
PRO ACC M PL
ἤρξατο
erxato
he began
he took the lead
he began
V AOR MID IND 3P SG
λέγειν
legein
to say
to speak
to say
V PRS ACT INF
πρὸς
pros
to
toward
to
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
μαθητὰς
mathetas
disciples
learners
disciples
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
πρῶτον
proton
first
firstly
first
ADV SUPL
προσέχετε
prosechete
Beware
Be attentive
Heed, all of you
V PRS ACT IMP 2P PL
ἑαυτοῖς
eautois
of yourselves
to yourselves
to yourselves
PRO.X 2P DAT M PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
ζύμης
zumes
leaven
of leaven
leaven
N GEN F SG
τῶν
ton-2
of the
the
of the
ART GEN M PL
Φαρισαίων
pharisaion
Pharisees
of the Separated Ones
Pharisaios
N GEN M PL
ἥτις
etis
which
whoever (fem. sg.)
which
PRO.R NOM F SG
ἐστὶν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ὑπόκρισις
upokrisis
hypocrisy
feigned role-playing
hypocrisy
N NOM F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν en | In | PREP DAT | G1722 |
| 2 | οἷς ois | which | PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 3 | ἐπισυναχθεισῶν episunachtheison | having gathered together | V AOR PASS PTCP GEN F PL | G1996 |
| 4 | τῶν ton | the | ART GEN F PL | G3588 |
| 5 | μυριάδων muriadon | multitudes | N GEN F PL | G3461 |
| 6 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | ὄχλου ochlou | crowd | N GEN M SG | G3793 |
| 8 | ὥστε oste | so that | CONJ.S | G5620 |
| 9 | καταπατεῖν katapatein | to trample | V PRS ACT INF | G2662 |
| 10 | ἀλλήλους allelous | one another | PRO ACC M PL | G240 |
| 11 | ἤρξατο erxato | he began | V AOR MID IND 3P SG | G757 |
| 12 | λέγειν legein | to say | V PRS ACT INF | G3004 |
| 13 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 14 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 15 | μαθητὰς mathetas | disciples | N ACC M PL | G3101 |
| 16 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 17 | πρῶτον proton | first | ADV SUPL | G4412 |
| 18 | προσέχετε prosechete | Beware | V PRS ACT IMP 2P PL | G4337 |
| 19 | ἑαυτοῖς eautois | of yourselves | PRO.X 2P DAT M PL | G1438 |
| 20 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 21 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | ζύμης zumes | leaven | N GEN F SG | G2219 |
| 23 | τῶν ton-2 | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 24 | Φαρισαίων pharisaion | Pharisees | N GEN M PL | G5330 |
| 25 | ἥτις etis | which | PRO.R NOM F SG | G3748 |
| 26 | ἐστὶν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 27 | ὑπόκρισις upokrisis | hypocrisy | N NOM F SG | G5272 |