ᾔδει

edei

had known

a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.

G1492

Luke 12:39 · Word #6

Lexicon G1492

Lemmaεἴδω
Transliterationeídō
Strong'sG1492
In-contexthad known
Literalhe-knew

Morphology V PLPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PLPF — Pluperfect — Completed action with past results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaεἴδω
Strong'sG1492

SIBI-P1 G1492-01

he/she/it had seen (and thus knew)

Rootεἴδω (eidō)
Core Meaningsto see, to perceive, to understand, to know (through seeing)
Semantic Rangeto see physically, to perceive, to recognize, to understand, to be aware, to know with certainty
Conceptual SignificanceIn biblical usage, εἴδω links sight and knowledge, reflecting the Hebrew conception that true knowing arises from experienced reality. It often marks settled, experiential knowledge—whether of God, truth, or circumstance—grounded in prior revelation or perception.
Morphological NotesVerb, pluperfect (and imperfect-form) active indicative, 3rd person singular. From εἴδω, which functions with perfect-system forms carrying present or past-resultative meaning. The form ᾔδει denotes a past state of knowing arising from prior seeing.
Rendering RationaleThe root εἴδω fundamentally means “to see,” and in its perfect system it carries the sense “to know” as knowledge gained through sight. The pluperfect/imperfect active indicative, 3rd person singular form expresses a past state resulting from prior perception—"he/she/it had seen," conveying the settled knowledge that came from that sight.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root εἴδω (to see, to perceive, to understand, to know (through seeing))

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1492-02 edein I was knowing-from-seeing
G1492-03 edeis you were knowing
G1492-04 edeisan they were knowing (having-seen)

Word Usage (317 occurrences of G1492)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 6:8 οἶδεν oiden
Matthew 6:32 οἶδεν oiden
Matthew 7:11 οἴδατε oidate