Luke 12:45
Common
SIBI-P1
if
if-ever (in case that)
but
and-yet
says
Lay-forth! / he-or-she might lay-forth
the
the (masculine singular nominative)
servant
a bound-man
that
that one (he)
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
heart
to/with/in the heart (feminine singular)
his
of him (the same one)
delays
he/she/it is taking time
the
the (masculine singular nominative)
lord
the Sovereign-Master
my
of me (first-person singular)
to come
to be coming (oneself approaching)
and
and/also
begins
he/she/it might begin (take up rule for oneself)
to beat
to be repeatedly striking
the
the (masculine-plural ones)
servants
boy-children
and
and/also
the
the (feminine-plural, direct-object)
maidservants
the young girl-servants
to eat
to be eating
and
to/for the (feminine singular)
and
and/also
to drink
to be drinking
and
and/also
to be drunk
to be being-intoxicated
Interlinear Text
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
εἴπῃ
eipe
says
Lay-forth! / he-or-she might lay-forth
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
δοῦλος
doulos
servant
a bound-man
N NOM M SG
ἐκεῖνος
ekeinos
that
that one (he)
DET NOM M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
καρδίᾳ
kardia
heart
to/with/in the heart (feminine singular)
N DAT F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
χρονίζει
chronizei
delays
he/she/it is taking time
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
κύριός
kurios
lord
the Sovereign-Master
N NOM M SG
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
ἔρχεσθαι
erchesthai
to come
to be coming (oneself approaching)
V PRS MID INF
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἄρξηται
arxetai
begins
he/she/it might begin (take up rule for oneself)
V AOR MID SUBJ 3P SG
τύπτειν
tuptein
to beat
to be repeatedly striking
V PRS ACT INF
τοὺς
tous
the
the (masculine-plural ones)
ART ACC M PL
παῖδας
paidas
servants
boy-children
N ACC M PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
τὰς
tas
the
the (feminine-plural, direct-object)
ART ACC F PL
παιδίσκας
paidiskas
maidservants
the young girl-servants
N ACC F PL
ἐσθίειν
esthiein
to eat
to be eating
V PRS ACT INF
τε
te-2
and
to/for the (feminine singular)
PART
καὶ
kai-3
and
and/also
CONJ.C
πίνειν
pinein
to drink
to be drinking
V PRS ACT INF
καὶ
kai-4
and
and/also
CONJ.C
μεθύσκεσθαι
methuskesthai
to be drunk
to be being-intoxicated
V PRS PASS INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | εἴπῃ eipe | says | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3004 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | δοῦλος doulos | servant | N NOM M SG | G1401 |
| 6 | ἐκεῖνος ekeinos | that | DET NOM M SG | G1565 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 9 | καρδίᾳ kardia | heart | N DAT F SG | G2588 |
| 10 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | χρονίζει chronizei | delays | V PRS ACT IND 3P SG | G5549 |
| 12 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | κύριός kurios | lord | N NOM M SG | G2962 |
| 14 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 15 | ἔρχεσθαι erchesthai | to come | V PRS MID INF | G2064 |
| 16 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 17 | ἄρξηται arxetai | begins | V AOR MID SUBJ 3P SG | G757 |
| 18 | τύπτειν tuptein | to beat | V PRS ACT INF | G5180 |
| 19 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 20 | παῖδας paidas | servants | N ACC M PL | G3816 |
| 21 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 23 | παιδίσκας paidiskas | maidservants | N ACC F PL | G3814 |
| 24 | ἐσθίειν esthiein | to eat | V PRS ACT INF | G2068 |
| 25 | τε te-2 | and | PART | G5037 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ.C | G2532 |
| 27 | πίνειν pinein | to drink | V PRS ACT INF | G4095 |
| 28 | καὶ kai-4 | and | CONJ.C | G2532 |
| 29 | μεθύσκεσθαι methuskesthai | to be drunk | V PRS PASS INF | G3182 |