συνκύπτουσα
sunkuptousa
bent over
from σύν and κύπτω; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by:--bow together.
Luke 13:11 · Word #11
Lexicon G4794
| Lemma | συγκύπτω |
| Transliteration | synkýptō |
| Strong's | G4794 |
| In-context | bent over |
| Literal | bending-together |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | συνκύπτω |
| Strong's | G4794 |
SIBI-P1 G4794-01
the bending-together (woman)
| Morphological Notes | Gr,V,PPA,NFS = Verb, Present Active Participle, Nominative Feminine Singular. The present tense indicates ongoing action; active voice shows the subject performing or embodying the action; participle functions adjectivally to describe a feminine singular subject. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound sense of σύν (together, completely) and κύπτω (to bend, stoop), conveying the idea of being bent in upon oneself. As a present active participle, nominative feminine singular, it is rendered as an ongoing description—"the bending-together (woman)"—reflecting continuous action and feminine singular subject form. |
View full lexicon entry for G4794 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 13:11 | συνκύπτουσα | sunkuptousa | bent over |