Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
answering
having answered
having answered
said
he said
he said
to them
to them
to him (to them)
do you suppose
you think
you think
that
that
that
the
the ones
the ones
Galileans
Galileans
Galileans
these
these ones
these ones
sinners
erring ones
sinners
above/beyond
from beside
from beside
all
all of them
all of them
the
the
the
Galileans
Galileans
Galileans
were
they became
they became
because
that
because
these things
these
these
they suffered
they have undergone
they have suffered
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀποκριθεὶς
apokritheis
answering
having answered
having answered
V AOR PASS PTCP NOM M SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
δοκεῖτε
dokeite
do you suppose
you think
you think
V PRS ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
Γαλιλαῖοι
galilaioi
Galileans
Galileans
Galileans
ADJ.S NOM M PL
οὗτοι
outoi
these
these ones
these ones
DET NOM M PL
ἁμαρτωλοὶ
amartoloi
sinners
erring ones
sinners
ADJ.P NOM M PL
παρὰ
para
above/beyond
from beside
from beside
PREP ACC
πάντας
pantas
all
all of them
all of them
QUAN ACC M PL
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
Γαλιλαίους
galilaious
Galileans
Galileans
Galileans
ADJ.S ACC M PL
ἐγένοντο
egenonto
were
they became
they became
V AOR MID IND 3P PL
ὅτι
oti-2
because
that
because
CONJ.S
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
πεπόνθασιν
peponthasin
they suffered
they have undergone
they have suffered
V PRF ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἀποκριθεὶς apokritheis | answering | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G611 |
| 3 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 4 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | δοκεῖτε dokeite | do you suppose | V PRS ACT IND 2P PL | G1380 |
| 6 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 7 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 8 | Γαλιλαῖοι galilaioi | Galileans | ADJ.S NOM M PL | G1057 |
| 9 | οὗτοι outoi | these | DET NOM M PL | G3778 |
| 10 | ἁμαρτωλοὶ amartoloi | sinners | ADJ.P NOM M PL | G268 |
| 11 | παρὰ para | above/beyond | PREP ACC | G3844 |
| 12 | πάντας pantas | all | QUAN ACC M PL | G3956 |
| 13 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 14 | Γαλιλαίους galilaious | Galileans | ADJ.S ACC M PL | G1057 |
| 15 | ἐγένοντο egenonto | were | V AOR MID IND 3P PL | G1096 |
| 16 | ὅτι oti-2 | because | CONJ.S | G3754 |
| 17 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 18 | πεπόνθασιν peponthasin | they suffered | V PRF ACT IND 3P PL | G3958 |