πεπόνθασιν
peponthasin
they suffered
apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex.
Luke 13:2 · Word #18
Lexicon G3958
| Lemma | πάσχω |
| Transliteration | páschō |
| Strong's | G3958 |
| In-context | they suffered |
| Literal | they-have-suffered |
Morphology V PRF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | πάσχω |
| Strong's | G3958 |
SIBI-P1 G3958-19
they have suffered (and stand affected)
| Morphological Notes | Verb; perfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person plural. The perfect tense denotes a completed action with ongoing present consequences. |
| Rendering Rationale | The verb πάσχω fundamentally means to experience or undergo, often with the nuance of suffering or affliction. The perfect active indicative, third person plural form (πεπόνθασιν) indicates a completed action with abiding results, so "they have suffered" conveys both the past experience and its present continuing effect. |
View full lexicon entry for G3958 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root πάσχω (to experience, to undergo, to suffer, to endure affliction, to be affected by circumstances)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3958-01 |
epathen | he/she/it was undergoing suffering |
G3958-03 |
epathon | I was undergoing (suffering) |
G3958-04 |
paschei | he/she/it is experiencing (suffering) |
Word Usage (40 occurrences of G3958)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 16:21 | παθεῖν | pathein | |
| Matthew 17:12 | πάσχειν | paschein | |
| Matthew 27:19 | ἔπαθον | epathon |