Luke 13:33
13:33 nevertheless it is necessary for me today and tomorrow and the following to go for not it is possible a prophet to perish outside Jerusalem
Interlinear Text
πλὴν
plen
nevertheless
CONJ
δεῖ
dei
it is necessary
V PRS ACT IND 3P SG
με
me
for me
PRO.P 1P ACC SG
σήμερον
semeron
today
ADV
καὶ
kai
and
CONJ
αὔριον
aurion
tomorrow
ADV
καὶ
kai-2
and
CONJ
τῇ
te
the
PRO.D DAT F SG
ἐχομένῃ
echomene
following
V PRS MID PTCP DAT F SG
πορεύεσθαι
poreuesthai
to go
V PRS MID INF
ὅτι
oti
for
CONJ.S
οὐκ
ouk
not
ADV
ἐνδέχεται
endechetai
it is possible
V PRS MID IND 3P SG
προφήτην
propheten
a prophet
N ACC M SG
ἀπολέσθαι
apolesthai
to perish
V AOR MID INF
ἔξω
exo
outside
PREP GEN
Ἰερουσαλήμ
ierousalem
Jerusalem
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πλὴν plen | nevertheless | CONJ | G4133 |
| 2 | δεῖ dei | it is necessary | V PRS ACT IND 3P SG | G1210 |
| 3 | με me | for me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 4 | σήμερον semeron | today | ADV | G4594 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | αὔριον aurion | tomorrow | ADV | G839 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | τῇ te | the | PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 9 | ἐχομένῃ echomene | following | V PRS MID PTCP DAT F SG | G2192 |
| 10 | πορεύεσθαι poreuesthai | to go | V PRS MID INF | G4198 |
| 11 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 12 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 13 | ἐνδέχεται endechetai | it is possible | V PRS MID IND 3P SG | G1735 |
| 14 | προφήτην propheten | a prophet | N ACC M SG | G4396 |
| 15 | ἀπολέσθαι apolesthai | to perish | V AOR MID INF | G622 |
| 16 | ἔξω exo | outside | PREP GEN | G1854 |
| 17 | Ἰερουσαλήμ ierousalem | Jerusalem | N GEN F SG | G2414 |